教会证言-卷四-第55章
第54章 宗教与健康
教会证言-卷四-第55章
Chap. 54 - Health and Religion
教会证言-卷四-第55章
敬畏上帝的心比其它任何方法都更有助于疗养院病员的康复。不要把信仰放在幕后,好像对那些来接受治疗的人有害似的。反之,要始终强调上帝在自然界和圣经启示中的律法,乃是“得着它的,就得了生命,又得了医全体的良药”(箴4:22)。{4T 552.1}[1]
教会证言-卷四-第55章
The fear of the Lord will do more for the patrons of the sanitarium than any other means that can be employed for the restoration of health. Religion should in no case be kept in the background, as though detrimental to those who come to be treated. On the contrary, the fact should ever be made prominent that the laws of God, both in nature and revelation, are "life unto those that find them, and health to all their flesh." {4T 552.1}[1]
教会证言-卷四-第55章
骄傲和时尚使男男女女处于十足的奴隶状态,受制于对健康甚至对生命本身极为有害的习惯中。食恋和情欲喧嚣着要求放纵,竟将理智与良知都践踏于脚下。这是撒但残忍的作为。他在不断作出坚决的努力,来加固束缚他受害者的锁链。那些毕生放纵不良习惯的人,并不一定认识到需要改变。许多人会坚持不惜任何代价满足自己罪中之乐的欲望。要唤醒良心,争取巨大的益处。唯有上帝的恩典才能使人心感悟悔改;习俗的奴隶也只有从祂那里才能获得能力,来打破束缚他们的枷锁。务须使自我放纵的人看明并感觉到:他们若愿满足上帝律法的要求,就必须作一番道德方面的大革新;心灵的殿宇既已被污损了,因此上帝号召他们要觉醒,并以全力争回那因罪恶放纵而牺牲了的上帝所赋予的人格。{4T 552.2}[2]
教会证言-卷四-第55章
Pride and fashion hold men and women in the veriest slavery to customs which are fatal to health and even to life itself. The appetites and passions, clamoring for indulgence, trample reason and conscience underfoot. This is the cruel work of Satan, and he is constantly putting forth the most determined efforts to strengthen the chains by which he has bound his victims. Those who have been all their lives indulging wrong habits do not always realize the necessity of a change. And many will persist in gratifying their desire for sinful pleasure at any cost. Let the conscience be aroused and much is gained. Nothing but the grace of God can convict and convert the heart; here alone can the slaves of custom obtain power to break the shackles which bind them. The self-indulgent must be led to see and feel that a great moral renovation is necessary if they would meet the claims of the divine law; the soul-temple has been defiled, and God calls upon them to arouse and strive with all their might to win back the God-given manhood which has been sacrificed through sinful indulgence. {4T 552.2}[2]
教会证言-卷四-第55章
当风俗和习惯与上帝真理的原则相违时,真理在人的理智上就留不下多少印象了。那些愿意了解罪的放纵对健康的影响,并且开始改革之工的人,即使是出于自私的动机,也会置身于上帝的真理能够进入他们内心之处。而另一方面,那些因圣经真理的讲解而感动的人,处在他们的良心会被唤醒,注意健康问题的地步。他们看到也认识到必须挣脱霸道的习惯和统治了他们那么久的食欲。有许多人愿意接受上帝之道的真理,他们的判断力因最清楚的证据而信服;但属肉体的欲望叫嚣着要得到满足,控制了理智,他们便拒绝了真理,当作是谎言,因为真理与他们的邪情私欲相抵触。{4T 553.1}[3]
教会证言-卷四-第55章
Divine truth can make little impression upon the intellect while the customs and habits are opposed to its principles. Those who are willing to inform themselves concerning the effect of sinful indulgence upon the health, and who commence the work of reform, even if it be from selfish motives, in so doing place themselves where the truth of God may find access to their hearts. And, on the other hand, those who are reached by the presentation of Scripture truth are then in a position where their consciences will be aroused upon the subject of health. They see and feel the necessity of breaking away from the tyrannizing habits and appetites which have ruled them so long. There are many who would receive the truths of God's word, their judgment having been convinced by the clearest evidence; but the carnal desires, clamoring for gratification, control the intellect, and they reject truth as falsehood, because it comes in collision with their lustful affections. {4T 553.1}[3]
教会证言-卷四-第55章
“敬畏耶和华是智慧的开端”(箴9:10)。当有不良习惯和罪恶行为的人顺从上帝真理的能力时,上帝的圣言就会发出亮光,使愚人通达。真理既打动了人心,原来似乎瘫痪的道德力就得到了复苏。领受的人比以前有了更深刻、更清晰的认识。他的心牢系在永久的磐石上。由于深感自己在基督里有了保障,他的健康也得到了增进。宗教和健康的定律就这样携手并进了。{4T 553.2}[4]
教会证言-卷四-第55章
The fear of the Lord is the beginning of wisdom. When men of wrong habits and sinful practices yield to the power of divine truth, the entrance of God's word gives light and understanding to the simple. There is an application of truth to the heart; and moral power, which seemed to have been paralyzed, revives. The receiver is possessed of stronger, clearer understanding than before. He has riveted his soul to the eternal Rock. Health improves in the very sense of his security in Christ. Thus religion and the laws of health go hand in hand. {4T 553.2}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!