健康生活-第1章
前言
健康生活-第1章
Preface
健康生活-第1章
本书的宗旨是尽可能精简浓缩地呈现怀爱伦著作中关于健康、健康改良和相关问题的各种教导。本书汇编的内容精选自怀爱伦笔下近三十四年里曾以各种形式发表的上万页文稿,还有一大部分内容是以前从未发表过的。[1]
健康生活-第1章
The purpose of this little work is to present in the most concise and condensed form possible the various teachings upon the subjects of health, health reform, and allied matters, which are to be found in the writings of Mrs. E. G. White. The numerous paragraphs which have been brought together in this volume have been selected from many thousands of printed pages which have appeared in various forms from Mrs. White’s pen, within the last thirty-four years, and in addition a large mass of manuscript which has never before appeared in print.{HL 3.1}[1]
健康生活-第1章
编者无意使本书成为健康问题的详尽汇编,而是要使它全面呈现怀爱伦著作中所阐述的卫生和健康改良的原则。[2]
健康生活-第1章
The compilers of the work have not attempted to make it exhaustive as regards subject matter, but rather to make it comprehensively representative of the principles of hygienic and sanitary reform which have been set forth in the writings referred to.{HL 3.2}[2]
健康生活-第1章
在选择本书所述大问题每一具体方面的素材时,我们曾努力避免不必要的重复,但在少数情况下为便于更清楚地理解,允许有简要句子的重复。在摘录时我们极其谨慎小心,为要保留所表达思想的适当背景。为了这么做而又不显累赘,在少许情况有连接词的改变,但没有一处对所表达的思想有丝毫的改变。[3]
健康生活-第1章
In the selection of paragraphs relating to each particular phase of the great question considered, an effort has been made to avoid unnecessary repetition, yet in a few instances, to render the thought more clear, the repetition of brief, pointed sentences has been allowed. The most conscientious care has been exercised in the making of extracts, to preserve the proper setting of the thought expressed. To do this without circumlocution has required, in a few instances, slight verbal changes in connecting words or phrases, but not in a single instance has the thought expressed been modified in the slightest degree.{HL 3.3}[3]
健康生活-第1章
我们相信凡熟悉本书资料来源、信任其为重要真理之源的人,必重视本书为一本便捷的参考书,借助于目录和索引,很容易在本书中找到所论问题基本原则的思想来源和明确表达,过于在已发表的同样体裁的书籍中所能找到的。为了节省篇幅,著名书刊的名称用缩写表示,详见本书末尾的说明。[4]
健康生活-第1章
It is believed that those whose knowledge of the writings from which these excerpts have been drawn?has inspired confidence in them as a source of important truths, will appreciate this volume as a ready reference book in which can be easily found, by the aid of the table of contents and the index, a larger number of seed thoughts and clear expressions of fundamental principles upon the subjects treated than in any other volume of similar size which has ever appeared in print. To save space, abbreviations have been employed in the place of the titles of well-known works. These are explained on page 8.{HL 3.4}[4]
健康生活-第1章
第三版序言
自从本书初版发表以来虽然只过去数月,就已需要第三版了。读者对本书所论独特问题的兴趣令编者和出版社者极感欣慰。无论哪里有人接受了本书,都视它为所述伟大实际主题之思想来源的真正宝库。本版新增《上帝在大自然中》和《圣灵充满的生活》两章,以及相关的经文索引,这会大大帮助读者明白本书所提出的原则并非人的发明,而是上帝起初就赐给人类家庭之命令的一部分,要在万物更新的时候予以恢复。此外,编者还仔细校订了全书,几乎在每一章都有轻微的改动和加添,但是与以前一样,没有改变原文。[5]
健康生活-第1章
【Preface to the Third Edition】
Although but a few months have elapsed since the first edition of this work was issued, a third edition is already demanded. The interest in the unique subject-matter presented is most gratifying to both compiler and publishers. Wherever it has been received, the work has been recognized as a veritable storehouse of seed thoughts relating to the great practical themes with which it deals. This edition contains two additional chapters, “God in Nature” and “The Spirit Filled Life,” and also an appendix of parallel scripture references, which will be found exceedingly helpful in making clear to the mind of the reader the fact that the principles presented in this work are not mere human inventions, but are a part of the divine order appointed for the human family at the beginning, and which is to be restored when all things shall be made new. It may be added that the compiler has carefully revised the entire work, making slight emendations and additions here and there in nearly every chapter, but, as before, without change in the original text from which the compilation has been made.{HL 4.1}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
复制成功!