属灵的恩赐-卷一-第29章
第28章 第三位天使的信息
属灵的恩赐-卷一-第29章
Chap. 28—The Third Angel’s Message
属灵的恩赐-卷一-第29章
当耶稣结束了在圣所里的服务,进入了至圣所,站在内有上帝律法的约柜前面的时候,祂差遣另一位大能的天使把第三道信息带给世人。有一份皮卷被放在了那位天使的手中。当他带着能力和威严下到地上来时,他传给了人类一个最严肃的警告。这信息原是要使上帝的儿女们作好戒备,并向他们说明那摆在他们面前试探和痛苦的时辰。天使说:“他们将与那兽和兽像短兵相接。他们得永生的唯一指望就是保持坚定。虽然他们的性命危如累卵,但是他们必须持定真理。”第三位天使的信息最后说:“圣徒的忍耐就在此:他们是守上帝诫命和耶稣真道的。”当他重复这句话时,他指向了天上的圣所。所有接受这信息之人的心都被指向了至圣所,在那里有耶稣站在约柜前,为所有仍蒙怜悯的人和那些因无知而违背了上帝律法的人作最后的代求。这最后的赎罪既是为死了的义人,也是为活着的义人。耶稣也为那些还没有领受关于上帝诫命的亮光就无知地犯罪而死的人赎罪。{1SG 162.1}[1]
属灵的恩赐-卷一-第29章
As the ministration of Jesus closed in the Holy place, and he passed into the Holiest, and stood before the ark containing the law of God, he sent another mighty angel to earth with the third message. He placed a parchment in the angel’s hand, and as he descended to earth in majesty and power, he proclaimed a fearful warning, the most terrible threatening ever borne to man. This message was designed to put the children of God upon their guard, and show them the hour of temptation and anguish that was before them. Said the angel, They will be brought into close combat with the beast and his image. Their only hope of eternal life is to remain steadfast. Although their lives are at stake, yet they must hold fast the truth. The third angel closes his message with these words, Here is the patience of the saints; here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus. As he repeated these words he pointed to the heavenly Sanctuary. The minds of all who embrace this message are directed to the Most Holy place where Jesus stands before the ark, making his final intercession for all those for whom mercy still lingers, and for those who have ignorantly broken the law of God. This atonement is made for the righteous dead as well as for the righteous living. Jesus makes an atonement for those who died, not receiving the light upon God’s commandments, who sinned ignorantly.{1SG 162.1}[1]
属灵的恩赐-卷一-第29章
耶稣开了至圣所的门之后,安息日的亮光就显明了。上帝的子民受到了试验,就象古时以色列人受到试验一样,要看他们是不是愿意遵守上帝的律法。我看到第三位天使指着上面,向那些遭受失望的人说明那条通向天上至圣所的道路。他们凭着信心跟着耶稣进入了至圣所。他们既再次找到了耶稣,就重新生出了盼望和喜乐。我看到他们向后观看,回顾以往的经历,从传讲耶稣的复临直到1844年的那个时间过去。他们看到他们的失望得到了解释,于是喜乐和把握再次鼓舞了他们。第三位天使已经照亮了过去、现在、和将来。他们知道上帝确实用祂神秘的天意带领了他们。 {1SG 163.1}[2]
属灵的恩赐-卷一-第29章
After Jesus opened the door of the Most Holy the light of the Sabbath was seen, and the people of God were to be tested and proved, as God proved the children of Israel anciently, to see if they would keep his law. I saw the third angel pointing upward, showing the disappointed ones the way to the Holiest of the heavenly Sanctuary. They followed Jesus by faith into the Most Holy. Again they have found Jesus, and joy and hope spring up anew. I saw them looking back reviewing the past, from the proclamation of the second advent of Jesus, down through their travels to the passing of the time in 1844. They see?their disappointment explained, and joy and certainty again animate them. The third angel has lighted up the past, present and future, and they know that God has indeed led them by his mysterious providence.{1SG 163.1}[2]
属灵的恩赐-卷一-第29章
我蒙指示看到余民跟从耶稣进入了至圣所,看到了约柜和施恩座,并且被它们的荣耀迷住了。于是耶稣揭起了约柜的盖子,看哪!写有十条诫命的两块石版。他们逐条追踪那活泼的圣言,但是当他们看到那十条神圣律例中的第四诫时,就因战兢而突然退缩了。有一道比照在其它九条上的更明亮的光照在第四条诫命上,并且有一道荣耀的光环围绕着它。他们发现找不到什么话告诉他们安息日已经被废除了或被改变到了七日的第一日。这条诫命读起来就象上帝在闪电雷霆中以威严可畏的声音在西奈山上亲口颁布的时候一样;它与上帝亲自用手指写在石版上的时候一样:“六日要劳碌作你一切的工:但第七日是耶和华你上帝的安息日。”当他们看到十诫所受到的爱护时,就感到惊奇。他们看到它们被放在耶和华的身边,被祂的圣洁所遮蔽并保护着。他们看到他们过去一直践踏了十诫中的第四诫,并且遵守了一个由异教徒和罗马天主教徒传下来的日子,而不是耶和华所分别为圣的那日。于是他们就在上帝面前自卑,且因他们以往的过犯而悲痛。{1SG 164.1}[3]
属灵的恩赐-卷一-第29章
It was represented to me that the remnant followed Jesus into the Most Holy place, and beheld the ark, and the mercy-seat, and were captivated with their glory. Jesus raised the cover of the ark, and behold! the tables of stone, with the ten commandments written upon them. They trace down the lively oracles; but they start back with trembling when they see the fourth commandment living among the ten holy precepts, while a brighter light shines upon it than upon the other nine, and a halo of glory is all around it. They find nothing there informing them that the Sabbath has been abolished, or changed to the first day of the week. It reads as when spoken by the mouth of God in solemn and awful grandeur upon the mount, while the lightnings flashed and the thunders rolled, and when written with his own holy finger in the tables of stone. Six days shalt thou labor and do all thy work; but the seventh day is the Sabbath of the Lord thy God. They are amazed as they behold the care taken of the ten commandments. They see them placed close by Jehovah, overshadowed and protected by his holiness. They see that they have been trampling upon the fourth commandment of the decalogue, and have observed a day handed down by the heathen and papists, instead of the day sanctified by Jehovah. They humble themselves before God, and mourn over their past transgressions.{1SG 164.1}[3]
属灵的恩赐-卷一-第29章
当耶稣将他们的认罪和祈祷献给祂的父时,我看到香炉里的香冒出烟来。当它上升时,有一道明亮的光停留在耶稣身上和施恩座上;于是那些因发现自己是违犯上帝律法的人而烦恼不安的恳切祈祷的人,就蒙受了祝福,他们脸面就因幸福和喜乐而发光。他们加入了第三位天使的工作,扬声宣扬那严肃的警告。但是起初很少人接受它;可是他们继续努力传扬警告。然后我看到许多人接受了第三位天使的信息,并与那些最初传扬这警告的人一同扬声传扬这警告,他们也遵守上帝分别为圣的安息日,藉以尊敬和赞美祂。{1SG 165.1}[4]
属灵的恩赐-卷一-第29章
I saw the incense in the censer smoke as Jesus offered their confessions and prayers to his Father. And as it ascended, a bright light rested upon Jesus, and upon the mercy-seat; and the earnest, praying ones, who were troubled because they had discovered themselves to be transgressors of God’s law, were blest, and their countenances lighted up with hope and joy. They joined in the work of the third angel, and raised their voices and proclaimed the solemn warning. But few at first received the message, yet they continued with energy to proclaim the warning. Then I saw many embrace the message of the third angel, and unite their voices with those who had first proclaimed the warning, and they exalted God and magnified him by observing his sanctified Rest-day.{1SG 165.1}[4]
属灵的恩赐-卷一-第29章
许多接受了第三道信息的人并没有经历过前两道信息。撒但明白这一点,他邪恶的眼目正盯着他们,要推翻他们;但是第三位天使把他们指向了至圣所,那些曾在过去的信息中有经验的人向他们指出了通往天上圣所的道路。许多人在这几位天使的信息中看到了真理完美的链条,并且按次序高兴地接受了它们,凭着信心跟从耶稣进入了天上的圣所。我蒙指示看到这些信息对上帝的子民来说就象一个锚一样。那些明白并领受这些信息的人会蒙保守,不被撒但的许多欺骗所掳去。{1SG 165.2}[5]
属灵的恩赐-卷一-第29章
Many who embraced the third message had not an experience in the two former messages. Satan understood this, and his evil eye was upon them to overthrow them; but the third angel was pointing them to the Most Holy place, and those who had an experience in the past messages were pointing them the way to the heavenly Sanctuary. Many saw the perfect chain of truth in the angels’ messages, and gladly?received it. They embraced them in their order, and followed Jesus by faith into the heavenly Sanctuary. These messages were represented to me as an anchor to hold the body. And as individuals receive and understand them, they are shielded against the many delusions of Satan.{1SG 165.2}[5]
属灵的恩赐-卷一-第29章
在1844年的大失望之后,撒但和他的使者忙于布置许多网罗来动摇全体信徒的信心。他影响了一些曾经历过这些信息之人和看似谦卑之人的心。有些人指出第一道和第二道信息的实现还在将来,另有些人则指出远在过去它们就已经应验了。这些事对没有经验之人的心产生了影响,并且动摇了他们的信心。有些人在查考圣经,为要建立他们自己的信仰,而独立于信徒团体。撒但对这一切都感到狂喜;因为他知道他能藉着各种错谬影响那些挣脱了锚碇的人,使他们随着各种异教之风摇来摇去。许多曾在第一和第二道信息中处于领导地位的人现在否认了那两道信息,所以在信徒团体中到处都有了分裂和混乱。然后我蒙召注意威廉·米勒耳。他看上去很困惑,而且为他的百姓忧虑,悲伤地弯下了腰。在1844年曾经团结一致并彼此相爱的那一群人正在丧失他们的爱心,彼此作对,并且堕入了一种冷淡、退后的状态中。当他看到这种情形,他的精力就因悲伤而消逝了。我看到一些领导人看着他,怕他接受第三位天使的信息和上帝的诫命。每当他对那从天上而来的亮光稍表赞同的时候,这些人便要设计转移他的思想。我看到有一种人为的影响力一直把他羁绊在黑暗之中,并把他的影响力保留在他们之中。如此,威廉·米勒耳终于扬声反对那从天上传出来的亮光了。他的失败在于他没有接受那足以充分解释他的失望并光照荣耀过去,恢复他疲乏的精力,使他有希望并使他能荣耀上帝的信息。可惜他没有依靠上帝的智慧,却倾向于人的智慧,但他既在他主的圣工上因辛苦的劳碌而精疲力竭,又因为他已经年老力衰,所以他的责任不象那些拦阻他接受真理的人那么严重。他们必须为这事负责;这罪乃在他们身上。如果威廉·米勒耳能看明第三道信息的亮光,许多似乎深奥难解的事就必茅塞顿开了。但他的弟兄们向他表示非常深切的爱心和关怀,以致他以为自己不能挣脱他们。他的心愿意倾向真理,然后他看他的弟兄们;他们是反对这真理的。他怎能离开那些曾同他并肩作战,宣传耶稣再来的人呢?他想,这些人总不会引领他步入歧途吧?{1SG 166.1}[6]
属灵的恩赐-卷一-第29章
After the great disappointment in 1844, Satan and his angels were busily engaged in laying snares to unsettle the faith of the body. He was affecting the minds of individuals who had a personal experience in these things. They had an appearance of humility. They changed the first and second messages, and pointed to the future for their fulfillment, while others pointed far back in the past, declaring that they had been there fulfilled. These individuals were drawing the minds of the inexperienced away, and unsettling their faith. Some were searching the Bible to try to build up a faith of their own, independent of the body. Satan exulted in all this; for he knew that those who broke loose from the anchor, he could affect by different errors and drive about with winds of doctrine. Many who had led in the first and second messages, denied them, and division and scattering was throughout the body. I then saw Wm. Miller. He looked perplexed, and was bowed with sorrow and distress for his people. He saw the company who were united and loving in 1844, losing their love for each other,and opposing one another. He saw them fall back into a cold, backslidden state. Grief wasted his strength. I saw leading men watching Wm. Miller, and fearing lest he should embrace the third angel’s message and the commandments of God. And as he would lean towards the light from heaven, these men would lay some plan to draw his mind away. I saw a human influence exerted to keep his mind in darkness, and to retain his influence among them. At length Wm. Miller raised his voice against the light from heaven. He failed in not receiving the message which would have fully explained his disappointment, and cast a light and glory on the past, which would have revived his exhausted energies, brightened up his hope, and led him to glorify God. But he leaned to human wisdom instead of divine, and being broken with arduous labor in his Master’s cause, and by age, he was not as accountable as those who kept him from the truth. They are responsible, and the sin rests upon them. If Wm. Miller could have seen the light of the third message, many things which looked dark and mysterious to him would have been explained. His brethren professed such deep love and interest for him, he thought he could not tear away from them. His heart would incline towards the truth; but then he looked at his brethren. They opposed it. Could he tear away from those who had stood side and shoulder with him in?proclaiming Jesus’ coming? He thought they surely would not lead him astray.{1SG 166.1}[6]
属灵的恩赐-卷一-第29章
上帝容许米勒耳落在撒但的权势,就是死亡的权柄之下,并把他隐藏在坟墓中脱离那些经常引领他远离上帝的人。摩西曾在他即将进入应许之地的时候犯了错误。照样,我看到威廉·米勒耳也曾在他即将进入天上的迦南时犯了错误,而让自己的影响与真理相背。这是别人驱使他作的;别人必须为此负责。但有天使看守这上帝仆人的宝贵的遗骸,他也必在最后的号筒吹响时从坟墓里出来。{1SG 168.1}[7]
属灵的恩赐-卷一-第29章
God suffered him to come under the power of Satan, and death to have dominion over him. He hid him in the grave, away from those who were constantly drawing him from God. Moses erred just as he was about to enter the promised land. So also, I saw that Wm. Miller erred as he was soon to enter the heavenly Canaan, in suffering his influence to go against the truth. Others led him to this. Others must account for it. But angels watch the precious dust of this servant of God, and he will come forth at the sound of the last trump.{1SG 168.1}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!