演讲与歌唱-第41章
第40章 纯洁的语言
演讲与歌唱-第41章
Chap. 40—Pure Language
演讲与歌唱-第41章
嘴唇被主所沾——凡完全献身,使主能沾他们嘴唇的人,主就对他们说:你们出去,到收割的田里,我要与你们同工。{VSS222.1}[1]
演讲与歌唱-第41章
Lips Touched by the Lord—To those who make so full a consecration that the Lord can place His touch upon their lips, the word is spoken, Go forth into the harvest-field. I will cooperate with you.{VSS 222.1}[1]
演讲与歌唱-第41章
传道人有了这样的准备,就必有能力在世上行善。他的言语必是正直、纯洁、真实的,满有怜恤和爱心;他的行动必是正确的,能使软弱的人得着帮助和福气。基督要时常住在他里面,管辖他的思想,言语和行为。--GW23.{VSS222.2}[2]
演讲与歌唱-第41章
The minister who has received this preparation will be a power for good in the world. His words will be right words, pure and true, fraught with sympathy and love; his actions will be right actions, a help and a blessing to the weak. Christ will be to him an abiding presence, controlling thought, word, and deed.—Gospel Workers, 23.{VSS 222.2}[2]
演讲与歌唱-第41章
要谨慎自己的言行——凡主所信任和尊重、执行特殊任务的人,要谨慎自己的言行。他们应当是献身的人,藉着公义的行为和纯洁的言语,把他们的同胞提到更高的水准。--GW124.{VSS222.3}[3]
演讲与歌唱-第41章
Circumspect in Word and Deed—Of all men, those who have been trusted and honored by the Lord, those who have been given special service to perform, should be circumspect in word and deed. They should be men of devotion, who, by works of righteousness and pure, true words, can lift their fellow men to a higher level.—Gospel Workers, 124.{VSS 222.3}[3]
演讲与歌唱-第41章
圣灵所洁净的话语——上帝的圣灵与男女工人同在,预备他们成为上帝羊群的牧者。……他们必实行真诚的基督徒礼让,心里记着基督是他们的同伴,祂必不赞许人有粗暴、不仁的言语或情感。他们的言语都要变为清洁,并视说话的能力是一种借给他们作高贵圣洁之工的宝贵才干。凡作上帝代表的人,必须学习怎样代表那与他联合的神圣同伴。他对那位看不见的圣者,必须显出尊崇和恭敬来,因为他正在负祂的轭,并学习祂纯洁圣善的作风。那些信靠这神圣同伴的人,必有长进,他们必蒙赐予权柄,使真理的信息披上圣洁的美丽。--6T322.{VSS222.4}[4]
演讲与歌唱-第41章
Word Purification by the Holy Spirit—It is the accompaniment of the Holy Spirit of God that prepares workers, both men and women, to become?pastors to the flock of God.... They will practice true Christian courtesy, bearing in mind that Christ, their Companion, cannot approve of harsh, unkind words or feelings. Their words will be purified. The power of speech will be regarded as a precious talent, lent them to do a high and holy work. The human agent will learn how to represent the divine Companion with whom he is associated. To that unseen Holy One he will show respect and reverence because he is wearing His yoke and is learning His pure, holy ways. Those who have faith in this divine Attendant will develop. They will be gifted with power to clothe the message of truth with a sacred beauty.—Testimonies for the Church 6:322.{VSS 222.4}[4]
演讲与歌唱-第41章
聪明圣洁的话——当主的声音呼召说:“我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?”圣灵就感动人心使之起响应说:“我在这里,请差遣我”(赛6:8)。但须记得,你们的嘴唇须先经坛上取下的火炭沾过,然后你们所说出的才是聪明圣洁的话,并且有智慧知道什么话该说,什么话要留下不说。你们不会设法自显聪明,作神学辩论家,而会小心避免引起争论的道理,唤起人好斗的精神,或激动人的成见。你们会找出许多不至引人反对的话来谈,打开人心,使其渴望更深一层的圣经知识。--6T325.{VSS223.1}[5]
演讲与歌唱-第41章
Wise and Holy Words—When the Lord’s voice calls, “Whom shall I send, and who will go for Us?” the Divine Spirit puts it into hearts to respond: “Here am I; send me.”Isaiah 6:8. But bear in mind that the live coal from the altar must first touch your lips. Then the words you speak will be wise and holy words. Then you will have wisdom to know what to say and what to leave unsaid. You will not try to reveal your smartness as theologians. You will be careful not to arouse a combative spirit or excite prejudice by introducing controverted points of doctrine. You will find enough to talk about that will not excite opposition, but that will open the heart to desire a deeper knowledge of God’s Word.—Testimonies for the Church 6:325.{VSS 223.1}[5]
演讲与歌唱-第41章
不说随便任意的话语——上帝在地上的代表应当每日与祂交通。他们应当谨慎择言,言语纯全。不诚心传讲福音的传道人常常使用的随便任意的话语,应当予以永远丢弃。--2T707.{VSS223.2}[6]
演讲与歌唱-第41章
No Haphazard Words—God’s representatives?upon earth should be in daily communion with Him. Their words should be select, their speech sound. The haphazard words frequently used by ministers who preach not the gospel in sincerity should be forever discarded.—Testimonies for the Church 2:707.{VSS 223.2}[6]
演讲与歌唱-第41章
纯全的言语——基督的每一个传道人都当使用纯全的言语,好使他们不被定罪。--2T709.{VSS224.1}[7]
演讲与歌唱-第41章
Sound Speech—It becomes every minister of Christ to use sound speech, which cannot be condemned.—Testimonies for the Church 2:709.{VSS 224.1}[7]
演讲与歌唱-第41章
学生作公开演讲的准备——要使学生能够用容易被人接受的方式在会众面前讲话。所以他们应该训练自己使用纯洁简明的语言,遵循最佳的讲话方法。应该多多注意练习用圆润清晰的声音朗读和清楚明确地发言,适当地强调每一个字。……{VSS224.2}[8]
演讲与歌唱-第41章
Students’ Preparation as Public Speakers—Students should be qualified to speak in an acceptable manner before congregations; and they should therefore train themselves to use pure, simple language, and to follow the best methods of speaking. Much attention should be given to the practice of reading with full, clear voice and distinct utterance, giving the proper emphasis to each word....{VSS 224.2}[8]
演讲与歌唱-第41章
只要大家愿意,人人都可传达有关基督的使命和工作的宏大然而简明的真理。他们若是天天以恳切的祈祷寻求主,就会明白如何象基督那样会见人,使教训适合他们各自的境遇和悟性。他们应该用听众所熟悉的自然界的事物说明上帝国度的属灵教训。这样,当他们看到自然界的这些景物时,真理的教训就会日复一日在他们心中重现。--RH1898年10月4日.{VSS224.3}[9]
演讲与歌唱-第41章
All can communicate, if they will, the grand yet simple truths regarding the mission and work of Christ. If they seek the Lord daily in earnest prayer, they will understand how to meet the people as Christ met them, adapting the instruction to their varied circumstances and understanding. The spiritual lessons regarding the kingdom of God, they should illustrate by the natural things with which their hearers are familiar. Then, as these natural objects are seen, day by day, the lesson of truth will be repeated to the mind.—The Review and Herald, October 4, 1898.{VSS 224.3}[9]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!