母亲写给孩子的信-第2章
第01封
母亲写给孩子的信-第2章
01 letter
母亲写给孩子的信-第2章
(1857年12月24日写于爱荷华州沃尔尼)
我亲爱的孩子们:我们在距离沃肯十二英里远的地方。我们经过冗长乏味的时光才走了这么远。昨天我们的马不得不在非常深的雪中行过数英里,但当我们到达时,则认定我们的使命是出于上帝的。上个星期一我们没有合适的食物吃,因此不得不在我曾见过的最寒冷的天气中日夜兼程,除了一个苹果外什么都没有吃。哦,我快要见到家,那甜蜜的家,并再能见到我所爱的三个儿子——亨利,爱德森和威利了。我是多么感恩啊!{AY40.1}[1]
母亲写给孩子的信-第2章
(Volney, Iowa, Dec. 24, 1857)
My Dear Children,Here we are, twelve miles from Waukon. We have had a tedious time in getting thus far. Yesterday our horses for miles had to plow through snow very deep, but on we came, feeling confident that our mission was of God. Last Monday we could get no food that was fit to eat, and therefore rode in the coldest weather I ever saw, from morning until night, with nothing to eat but one apple. Oh, how thankful I shall be to see home, sweet home, again, and my three dear boys, Henry, Edson, and Willie.{AY 40.1}[1]
母亲写给孩子的信-第2章
孩子们,因主对你们大家的仁慈,要尽力做正确的事,并要爱祂。要顺服那些关心你们的人,正如顺从你们的父母一样。要互相善待,并要接受彼此的意见。不要摇摆不定。要阅读上帝宝贵的话语。{AY40.2}[2]
母亲写给孩子的信-第2章
Children, strive to do right, and love the Lord for his merciful kindness to you all. Obey those who have the care of you as you would your parents. Be kind to each other, and yield to each other’s wishes. Don’t become unsteady. Read the precious word of God.{AY 40.2}[2]
母亲写给孩子的信-第2章
你们应该为拥有舒适的家而感恩。我们常因房子未完工且有破口而患感冒。昨晚我们睡在一个房顶为烟囱管留有口子的房间里。暴风雨如果来临的话,会直接打到我们的脸上。为我们祷告吧!如果主不为我们回家开路,我们可能会被雪阻隔,整个冬天都不得不留下。{AY40.3}[3]
母亲写给孩子的信-第2章
You should be thankful for your comfortable home. We often suffer with cold on account of unfinished and open houses. Last?night we slept in a chamber where there was an opening through the top for the stove-pipe. If it had stormed it would have come direct in our faces. Pray for us. Unless the Lord opens the way for us to return, we may be blocked in with snow, and have to remain all winter.{AY 40.3}[3]
母亲写给孩子的信-第2章
亲爱的亨利,我希望你做一个好孩子,并且乐于做正确的事。要继续在凡事上尽力忠心。我们收到了你的信,并且非常高兴听你的消息。我们认为你在排版上已经有了进步。孩子们,要在凡事上忠心。主必快来,并要接良善与圣洁的人回到祂身边。我们希望你们可以生活在天庭纯净圣洁的天使中间,戴着金冠冕,并且吃生命树的果子。要始终依靠主。要倾听良心的声音。爱上帝,你就会得到祂嘉许的微笑。有一位至大的上帝,天地的创造主对你微笑并爱你,那是个多么好的想法啊!亲爱的孩子们,要寻求它,为它祷告,为它而活。{AY41.1}[4]
母亲写给孩子的信-第2章
I hope, dear Henry, that you are a good boy, and are happy in doing right. Continue to strive to be faithful in all things. We received your letter, and were much pleased to hear from you. We think you have made improvements in setting type. Be faithful, children, in all things. The Lord will soon come and take the good and holy to himself. We want you to live among the pure and holy angels in heaven, and wear a crown of gold, and eat of the tree of life. Trust in the Lord at all times. Listen to the voice of conscience. Love God and you will have his approving smile. What a thought, to have the great God, the maker of the heavens and the earth, to smile upon and love you. Dear children, seek for this, pray for it, live for it.{AY 41.1}[4]
母亲写给孩子的信-第2章
你们亲爱的妈妈。{AY41.2}[5]
母亲写给孩子的信-第2章
Your affectionate Mother.[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!