母亲写给孩子的信-第4章
第03封
母亲写给孩子的信-第4章
03 letter
母亲写给孩子的信-第4章
(1859年9月6日写于马萨诸塞州萨默维尔)
我亲爱的儿子亨利:我们收到了你的信,很高兴听到你的消息。你要经常给我们写信。在托普瑟姆给我们寄封信吧。想想你在那里落下了什么东西希望我们带去,我们会尽力而为的。{AY44.3}[1]
母亲写给孩子的信-第4章
(Somerville, Mass., Sept. 6, 1859)
My Dear Son Henry,We received your letter, and were very glad to hear from you. You must write oftener. Send us a letter at Topsham. Think of everything you have left there and wish us to bring, and we will try to do so.{AY 44.2}[1]
母亲写给孩子的信-第4章
我们希望你健康快乐。要做一个既善良又稳重的男孩。只要你敬畏上帝并爱祂,我们就会喜乐满足了。你可以成为一个高尚的男孩。要喜爱坦率和诚实。这都是神圣的瑰宝。不要片刻把它们弃置一旁。你可能会受试探并常经考验,但是,我亲爱的儿子,这些可爱的瑰宝正是在这种时候才发出光辉和受到高度重视的。要坚持这些宝贵的特质,无论需要你忍受什么。要让坦率和诚实永远住在你心里。绝不要因惧怕刑罚而牺牲这些高尚的特质。主必会帮助你,亨利,要做正确的事。我相信你立志做正确的事并让父母高兴。{AY44.4}[2]
母亲写给孩子的信-第4章
We hope you are well and happy. Be a good, steady boy. If you only fear God and love him, our happiness will be complete. You can be a noble boy. Love truthfulness and honesty. These are sacred treasures. Do not lay them aside for a moment. You may be tempted and often tried, but, my dear boy, it is at such a time when these lovely treasures shine, and are highly prized. Cling closely to these precious traits, whatever you may be called to suffer. Let truthfulness and honesty ever live in your heart. Never, through fear of punishment, sacrifice these noble traits. The Lord will help you, Henry, to do right. I believe it is your purpose to do right, and please your parents.{AY 44.3}[2]
母亲写给孩子的信-第4章
你可能在其他男孩身上看到了些许不诚实的举动,但片刻都不要想效仿他们。要学会鄙视这些事情。不要降格说低俗的话,或做出卑鄙的行为。要避免与那些行恶的人为伍,如同远避致命的毒药;因为他们必败坏每一个与他们交往的人。要始终保持你的心志向上,超越那些不常想敬畏上帝之人低劣的恶习。你可以有正确的思想、正确的作风,并形成善良纯洁的品格。{AY45.1}[3]
母亲写给孩子的信-第4章
You may see little dishonest acts in other boys, but do not think for a moment of imitating them. Learn to despise such things. Do not condescend to mean talk, or to mean acts. Shun the company of those who do evil, as you would a deadly poison; for they will corrupt every one who associates with them. Ever have your young mind lifted up—elevated above the low, evil habits of those who have no fear of God before them. You can have correct thoughts, correct ways, and can form a good, pure character.{AY 45.1}[3]
母亲写给孩子的信-第4章
我们亲爱的孩子是我们的财宝,哦,我们多么渴望他们达到上帝的嘉许啊!你能靠着祂的力量改过自新,但绝不要靠赖你自己的力量。你可以把你的心归主,祈求祂赦免你的罪,并且如果你诚心行事,祂必接纳你,并借祂自己的宝血使你洁白纯净。我们作为你的父母,会多多为你祷告,使你可以成为一个始终如一的真实的基督徒。我们知道我们的救主就要来了,来接善良圣洁、诚实纯洁的人,永远与祂一起住在圣洁的天国。那里尽是美丽、和谐、喜乐、荣耀。我希望你记得耶稣曾为你受苦,受难,受死,好使祂的血能洗净你的罪。但是有一项工作需要你去做。愿主向你年轻的心清晰地展开救恩的计划,并且带领你,使你自己能毫无保留地献给耶稣成为属祂的,继续服侍祂。要亲近祂,亲爱的孩子;要爱祂,因祂先爱了你;要爱祂,因祂那可爱的品格;要爱祂,因祂爱你爱到为你而死。{AY45.2}[4]
母亲写给孩子的信-第4章
Our dear children are our treasures, and oh, how anxious we are that they should meet the approbation of God. In his strength you can reform, but never in your own strength. You can give the Lord your heart, and ask him to forgive your sins, and if you move with sincerity he will accept you and make you white and clean in his own precious blood. We, your parents, pray much for you, that you may be a consistent, true Christian. We know that our Saviour is coming, and will take the good and holy, the honest and pure, to dwell with him forever in a holy heaven, where all is beauty, harmony, joy, and glory. I want you to remember that Jesus suffered, groaned, and died for you, that his blood might cleanse you from sin. But there is a work for you to do. May the Lord clearly open to your young mind the plan of salvation, and lead you to give yourself unreservedly to Jesus as his, to serve him continually. Come to him, dear boy; love him because he first loved you; love him for his lovely character; love him because he loved you well enough to die for you.{AY 45.2}[4]
母亲写给孩子的信-第4章
亨利,你一出生我们就祈求使你成为一个基督徒男孩。我们相信你多少感受到了上帝的灵在你内心的影响;但是我们希望那甜美的影响能住在你里面,并印象持久,使你的道路坚稳,并使你每天接受恩典去抵挡试探。{AY46.1}[5]
母亲写给孩子的信-第4章
Henry, as soon as you were born we prayed that you might be a Christian boy. We believe that you have felt some of the influence of the Spirit of God upon your heart; but we want its sweet influence to abide upon you, and the impressions lasting, your course?steady, and you to daily receive grace to resist temptation.{AY 46.1}[5]
母亲写给孩子的信-第4章
我得收笔了。要因喜爱行义而行义。要保留我写给你的这些信,常常阅读,在母亲照顾不到的时候,它们会对你有帮助。{AY47.1}[6]
母亲写给孩子的信-第4章
I must close. Do right because you love to. Preserve these letters I write to you, and read them often, and if you should be left without a mother’s care, they will be a help to you.{AY 47.1}[6]
母亲写给孩子的信-第4章
你亲爱的妈妈{AY47.2}[7]
母亲写给孩子的信-第4章
Your affectionate Mother.[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!