告青年书-第123章
第111章 敬爱父母
告青年书-第123章
Chapter 111—Respect and Love for Parents
告青年书-第123章
真正要跟从基督的人,必须让基督住在心中作王。他们应当在家庭生活中表显基督的精神和品格,并向与他们接触的人表显出仁慈和礼貌。{MYP 331.1}[1]
告青年书-第123章
Those who would truly follow Christ must let Him abide in the heart, and enthrone Him there as supreme. They must represent His spirit and character in their home life, and show courtesy and kindness to those with whom they come in contact.{MYP 331.1}[1]
告青年书-第123章
有许多孩子自称明白真理,却没有给父母应有的尊敬和情感,对父母也几乎没有表示什么爱。他们不尊重父母,不服从他们的愿望,不分担父母的忧虑。许多自命为基督徒的人不明白“孝敬父母”的意义,以致对“使你的日子在耶和华你上帝赐你的地上得以长久”也不能理解。{MYP 331.2}[2]
告青年书-第123章
There are many children who profess to know the truth, who do not render to their parents the honor and affection that are due to them, who manifest but little love to father and mother, and fail to honor them in deferring to their wishes, or in seeking to relieve them of anxiety. Many who profess to be Christians do not know what it means to “honor thy father and thy mother,” and consequently will know just as little what it means, “that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee.”{MYP 331.2}[2]
告青年书-第123章
我们的青年虽然自称遵守上帝的诫命,但他们中间有许多人疏忽并干犯了第五条诫命。所以那应许给遵守这条诫命而“孝敬父母”之人的丰富福气,就不能在他们身上实现。他们若不靠着基督的恩典悔改自己的罪,改变自己的行为与品格,就不能进入新天新地,永居其中。凡不敬爱自己父母的人,不会敬畏上帝。凡经不起考验,不尊重他们敬畏上帝之父母的人,就是不顺从上帝,因此也不能指望进入应许之地。{MYP 331.3}[3]
告青年书-第123章
Our youth profess to be among those who keep the commandments of God, and yet many of them neglect and break the fifth commandment; and the rich blessing promised to those who observe this precept, and honor father and mother, cannot be fulfilled to them. Unless they repent of their sin, and reform their practices and character through the grace of Christ, they will never enter into the new earth, upon which they may live eternally. Those who do not respect and love their parents will not respect and honor God. Those who fail to bear the test, who fail to honor their God-fearing?parents, fail to obey God, and therefore cannot expect to come into the land of promise.{MYP 331.3}[3]
告青年书-第123章
【孝顺的命运】
青年人正在决定自己永远的命运。我恳劝你们应当思考上帝这条带应许的诫命:“使你的日子在耶和华你上帝所赐你的地上得以长久”(出20:12)。孩子们,你们想得永生吗?若想的话,就当孝敬自己的父母。……{MYP 332.1}[4]
告青年书-第123章
【A Destiny in Obedience】
The youth are now deciding their own eternal destiny, and I would appeal to you to consider the commandment to which God has annexed such a promise, “that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee.” Children, do you desire eternal life? Then respect and honor your parents....{MYP 332.1}[4]
告青年书-第123章
如果你们犯了不孝敬父母的罪,从现在开始就当弥补自己的过错。你不能采取任何其他途径。否则你们就会丧失永生。鉴察人心的上帝知道你是以什么态度对待自己父母的。因为祂正从天上圣所里的金天平上衡量你的品格。要承认你疏忽和不关心父母的罪,也要承认你藐视上帝神圣诫命的罪。{MYP 332.2}[5]
告青年书-第123章
If you have sinned in not rendering love and obedience to them, begin now to redeem the past. You cannot afford to take any other course; for it means to you the loss of eternal life. The Heart-searcher knows what is your attitude toward your parents; for He is weighing moral character in the golden scales of the heavenly sanctuary. O, confess your neglect of your parents, confess your indifference toward them, and your contempt of God’s holy commandment....{MYP 332.2}[5]
告青年书-第123章
你的父母曾经温柔地关怀着你,而你竟这样冷漠地以怨报德吗?他们爱你的灵魂,希望你能得救。你是否时常藐视他们的劝导,而按自己的意愿和方法行事呢?你明知这种顽梗的作风是不蒙上帝悦纳的,是不是仍然独断独行呢?有许多父母因他们子女的忘恩,不孝而忧伤地进入坟墓。——《青年导报》1893年6月22日{MYP 332.3}[6]
告青年书-第123章
The hearts of your parents have been drawn out in tender sympathy toward you, and can you return their love with cold ingratitude? They love your souls, they want you to be saved; but have you not often despised their counsel and done your own will, your own way? Have you not followed your own independent judgment, when you knew that such a stubborn course would not meet the approval of God? Many fathers and mothers have gone down broken-hearted to the grave because of the ingratitude, the lack of respect, shown them by their children.—The Youth’s Instructor, June 22, 1893.{MYP 332.3}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!