告青年书-第122章
第110章 家庭是一所培训学校
告青年书-第122章
Chapter 110—The Home a Training School
告青年书-第122章
青年人不会因献身为上帝服务而变得意志薄弱,效率低下。“敬畏耶和华是智慧的开端”。一个敬爱上帝最小儿童,在上帝看来,要比那最有才能,最有知识,但忽视伟大救恩的人更伟大。凡将自己的心灵和生命献与上帝的青年,便因此使自己与一切智慧和美德的泉源联系在一起。{MYP 329.1}[1]
告青年书-第122章
The youth will not become weak-minded or inefficient by consecrating themselves to the service of God. The fear of the Lord is the beginning of wisdom. The youngest child that loves and fears God is greater in His sight than the most talented and learned man who neglects the great salvation. The youth who consecrate their hearts and lives to God have, in so doing, placed themselves in connection with the Fountain of all wisdom and excellence.{MYP 329.1}[1]
告青年书-第122章
【每日的本分】
如果我们教育儿童注意每日各项卑微的本分,作为上帝为他们所安排的课程,和训练他们从事忠心有效服务一所学校,那末他们的工作必显得更加可爱而尊贵了。我们履行每一项义务,象是给主作的,就会使最卑微的工作充满魅力,使地上的工人与在天上遵行上帝旨意的圣天使联合起来。{MYP 329.2}[2]
告青年书-第122章
【Everyday Duties】
If children were taught to regard the humble round of everyday duties as the course marked out for them by the Lord, as a school in which they were to be trained to render faithful and efficient service, how much more pleasant and honorable would their work appear. To perform every duty as unto the Lord, throws a charm around the humblest employment, and links the workers on earth with the holy beings who do God’s will in heaven.{MYP 329.2}[2]
告青年书-第122章
我们应当在指定给我们的岗位上履行自己的职责,犹如天使在天上所作的那样。那些感到自己是上帝仆人的人,在任何地方都要成为可靠的人。天国的子民必是地上最好的公民。我们若正确认识对上帝的本分,也就会正确地认识到对同胞的本分。{MYP 329.3}[3]
告青年书-第122章
And in our appointed place we should discharge our duties with as much faithfulness as do the angels in their higher sphere. Those who feel that they are God’s servants will be men who can be trusted anywhere. Citizens of heaven will make the best citizens of earth. A correct view of our duty to God leads to clear perceptions of our duty to our fellow men.{MYP 329.3}[3]
告青年书-第122章
【母亲的报偿】
当审判开始,案卷展开,伟大的审判之主宣布说“好”,并将永生的荣耀冠冕戴在胜利者的头上时,许多人必要在宇宙的观众之前脱下他们的冠冕,指着自己的母亲道:“她靠着上帝的恩典造就了我。她的教训,她的祷告,使我得着永远的救恩”。……{MYP 330.1}[4]
告青年书-第122章
【The Mother’s Reward】
When the judgment shall sit, and the books shall be opened; when the “well done” of the great Judge is pronounced, and the crown of immortal glory is placed upon the brow of the victor, many will raise their crowns in sight of the assembled universe and, pointing to their mother, say, “She made me all I am through the grace of God. Her instruction, her prayers, have been blessed to my eternal salvation.” ...{MYP 330.1}[4]
告青年书-第122章
青年人应受到训练,在流行的罪恶中为正义而坚定站立。要尽一切力量阻挡罪恶的蔓延,并促进道德,纯洁和真正的人格。早年印刻在心灵和品格中的印象是深刻而经久的。不智的训练和有害的社交,会在幼稚的心灵中发挥不良的影响,是日后的一切努力所无法消除的。——《评论与通讯》1881年11月13日{MYP 330.2}[5]
告青年书-第122章
Young men should be trained to stand firm for the right amid the prevailing iniquity, to do all in their power to arrest the progress of vice, and to promote virtue, purity, and true manliness. The impressions made upon the mind and character in early life are deep and abiding. Injudicious training or evil associations will often exert upon the young mind an influence for evil that all after-effort is powerless to efface.—The Signs of the Times, November 3, 1881.{MYP 330.2}[5]
告青年书-第122章
【家庭训练的前景】
社会的前途,有赖于今日的青少年。这些青少年将来如何,则有赖于家庭。使人类蒙受咒诅的疾病,痛苦和罪恶,大多应归咎于缺乏正确的家庭教育。家庭的生活若是纯洁而真诚的,从其中出来的孩子若已准备好应付人生的职责和危险,世界就会发生多大的变化啊!——《服务真诠》351页{MYP 330.3}[6]
告青年书-第122章
【Possibilities of Home Training】
It is by the youth and children of today that the future of society is to be determined, and what these youth and children shall be depends upon the home. To the lack of right home training may be traced the larger share of the disease and misery and crime that curse humanity. If the home life were pure and true, if the children who went forth from its care were prepared to meet life’s responsibilities and dangers, what a change would be seen in the world!—The Ministry of Healing, 351.{MYP 330.3}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!