使我认识祂-第127章
5月6日 常在基督里
使我认识祂-第127章
Abiding in Christ, May 6
使我认识祂-第127章
“你们要常在我里面,我也常在你们里面。枝子若不常在葡萄树上,自己就不能结果子;你们若不常在我里面,也是这样”(约15:4)。{TMK132.1}[1]
使我认识祂-第127章
Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.John 15:4.{TMK 132.1}[1]
使我认识祂-第127章
“常在我里面”这句话含有极重要的意义。常在基督里意味着一种活泼的、诚恳的、有复新之能并生发仁爱且洁净心灵的信心。它也意味着不断地领受基督的精神,毫无保留地奉献为祂服务的生活。何处有如此的联合,何处就必有好行为出现。葡萄树的生命必在枝子所结芳香的果实上将自己显示出来。基督恩惠的不断供应必赐福与你,并使你成为福惠,直至你可以与保罗同说:“我已经与基督同钉十字架;现在活着的,不再是我,乃是基督在我里面活着”(加2:20)。{TMK132.2}[2]
使我认识祂-第127章
“Abide in me” are words of great significance. Abiding in Christ means a living, earnest, refreshing faith that works by love and purifies the soul. It means a constant receiving of the spirit of Christ, a life of unreserved surrender to His service. Where this union exists, good works will appear. The life of the vine will manifest itself in fragrant fruit on the branches. The continual supply of the grace of Christ will bless you and make you a blessing, till you can say with Paul, “I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me” (Galatians 2:20).{TMK 132.2}[2]
使我认识祂-第127章
与基督的神圣联合必使弟兄间有最亲密的基督化的结合。他们各人都必以神圣的怜悯彼此体恤。……冷淡、不和、纷争在基督的门徒中间毫无存在的余地。他们已经接受了同一个信仰。他们已经联合要侍奉同一个主,长久忍受同一个战争,致力同一个目的,并要在同一个事业上得胜。他们曾蒙同样的宝血所赎买,并已出去传扬同样的救恩信息。……{TMK132.3}[3]
使我认识祂-第127章
The sacred union with Christ will unite the brethren in the most endearing bonds of Christian fellowship. Their hearts will be touched with divine compassion one for another.... Coldness, variance, strife, are entirely out of place among the disciples of Christ. They have accepted the one faith. They have joined to serve the one Lord, to endure in the same warfare, to strive for the same object, and to triumph in the same cause. They have been bought with the same precious blood, and have gone forth to preach the same message of salvation....{TMK 132.3}[3]
使我认识祂-第127章
凡不住地从基督那里吸取能力的人,都必具有祂的精神。他们在言行上必不疏忽大意。他们的心灵必经常意识到自己的得蒙拯救,是凭着上帝爱子的牺牲所付的重大代价。髑髅地的情况必栩栩如生地在他们的脑海里浮现,他们的心也会因基督对他们这种不可思议之爱的表现而驯服柔化。他们必视他人为祂宝血所赎买的,而凡与祂联合的人都必因这种关系而显得尊贵、高尚、神圣了。基督在髑髅地的死应导使我们象祂那样估计灵魂的价值。祂的爱已增加每位男女及儿童的身价了。(《时兆》1888年3月23日){TMK132.4}[4]
使我认识祂-第127章
Those who are constantly drawing strength from Christ will possess His spirit. They will not be careless in word or deportment. An abiding sense of how much their salvation has cost in the sacrifice of the beloved Son of God will rest upon their souls. Like a fresh and vivid transaction the scenes of Calvary will present themselves to their minds and their hearts will be subdued and made tender by this wonderful manifestation of the love of Christ to them. They will look upon others as the purchase of His precious blood, and those who are united with Him will seem noble and elevated and sacred because of this connection. The death of Christ on Calvary should lead us to estimate souls as He did. His love has magnified the value of every man, woman, and child.7{TMK 132.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!