给管家的勉言-第19章
第18章 让我们试试上帝
给管家的勉言-第19章
Chap. 18 - Let Us Prove the Lord
给管家的勉言-第19章
“万军之耶和华说,你们要将当纳的十分之一全然送入仓库,使我家有粮,以此试试我,是否为你们敞开天上的窗户,倾福与你们,甚至无处可容”(玛3:10)。我们是否服从上帝,把所有的十分之一和捐款奉献,以致有粮食来供养那些因缺乏生命之粮而饥饿的生灵呢?现在上帝邀请你试试祂。值此旧岁行将结束之际,但愿我们在新的一年中能将上帝的府库装满。……{CS 89.1}[1]
给管家的勉言-第19章
Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in Mine house, and prove Me now herewith, saith the Lord of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it. Shall we obey God, and bring in all our tithes and offerings, that there may be meat to supply the demands of souls hungering for the bread of life? God invites you to prove Him now, as the old year draws to its close, and let the new year find us with God's treasuries replenished. . . . {CS 89.1}[1]
给管家的勉言-第19章
祂告诉我们,祂要打开天上的窗户,倾福与我们,甚至无处可容。祂保证说:“我必为你们斥责蝗虫,不容它毁坏你们的土产;你们田间的葡萄树在未熟之先,也不掉果子。”祂的话向我们保证,祂会赐福给我们,使我们有更多的十分之一和捐款来奉献。“万军之耶和华说,……现在你们要转向我,我就转向你们”(玛3:11,7)。{CS 89.2}[2]
给管家的勉言-第19章
He tells us that He will open the windows of heaven, and pour us out a blessing, that there shall not be room enough to receive it. He pledges His word, "I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the Lord of hosts." Thus His word is our assurance that He will so bless us that we shall have still larger tithes and offerings to bestow. "Return unto Me, and I will return unto you, saith the Lord of hosts." {CS 89.2}[2]
给管家的勉言-第19章
弟兄们,你们会遵此而行吗?你们愿意甘心、快乐、慷慨地奉献吗?国外的布道园地需要我们的钱财。他们会徒然呼吁吗?国内的布道园地是凭着信心在各地建立起来的,也需要大量的金钱。它们会被撇下枯萎死去吗?我们是否应该觉醒呢?但愿上帝帮助祂的儿女尽最大的努力。{CS 89.3}[3]
给管家的勉言-第19章
Brethren, will you comply with the conditions? Will you offer willingly, gladly, and abundantly? The foreign missions call for means from America. Shall they call in vain? Home missions are in great need of money; they have been established in faith, in different parts of the field. Shall they be left to languish and die? Shall we not arouse? God help His people to do their very best. {CS 89.3}[3]
给管家的勉言-第19章
【不必冒险】
我们只要照着上帝的要求去做,就有多少恩慈、丰满和完全的保证赐给我们啊!要把握时机,相信上帝会实现祂的应许。让我们尝试一下上帝的话语。许多人为了发财,甘愿冒很大的风险,全然不顾永恒的利益,甚至牺牲崇高的原则。但他们可能会失去一切。我们如果接受上天的建议,就不会冒这样的危险。我们必须相信上帝的话,以单纯的信心接受上帝的应许,把属祂之物归还给祂。(《评论与通讯》1888年12月18日){CS 90.1}[4]
给管家的勉言-第19章
【No Risk to Run】
O, what gracious, full, complete assurances are given us, if we will only do what God requires us to do! Take hold of this matter as though you believed the Lord would do just as He has promised. Let us venture something upon God's word. In their zeal to be rich, many run great risks; eternal considerations are overlooked, and noble principles are sacrificed; yet they may lose all in the game. But in complying with the heavenly invitations we have no such risk to run. We must take God at His word, and in simplicity of faith walk out upon the promise, and give to the Lord His own.--R. & H., Dec. 18, 1888. {CS 90.1}[4]
给管家的勉言-第19章
【逆境的原因】
许多自称为基督徒的人,为了满足自己想象中的需要而奢侈浪费,没有注意到上帝圣工的需求。他们自私地扣留了一部分或全部上帝的礼物,以为如此抢夺上帝之物就可获利,结果他们所得到的是损失而不是利益。他们的行为导致恩慈和福惠遭到扣留。人因自私贪婪的精神而蒙受惨重的损失。他们如果能完全乐意地承认和满足上帝的要求,祂就会赐福给他们,让地产增多,获更大的收成。大家的需求就会获得丰富的供应。我们施舍得越多,领受的也就越多。(《评论与通讯》1896年12月8日){CS 90.2}[5]
给管家的勉言-第19章
【A Reason for Adversity】
Many who profess to be Christians provide abundantly for themselves, supplying all their imaginary wants, while they give no heed to the wants of the Lord's cause. They have thought it gain to rob God by retaining all, or a selfish proportion, of His gifts as their own. But they meet with loss instead of gain. Their course results in the withdrawal of mercies and blessings. By their selfish, avaricious spirit, men have lost much. If they had fully and freely acknowledged God's requirements and met His claims, His blessing would have been manifest in increasing the productions of the earth. The harvests would have been greater. The wants of all would have been abundantly supplied. The more we give, the more we shall receive. --R. & H., Dec. 8, 1896. {CS 90.2}[5]
给管家的勉言-第19章
【上帝的命令带有应许】
责任就是责任,应当不折不扣地履行。上帝怜悯我们堕落的境况,在祂的命令中加上了应许。祂呼吁祂的子民试试祂,并宣布以最丰盛的福气报答顺从的人。……祂鼓励我们向祂奉献,说祂会按照捐献的比例来偿还。“多种的多收”(林后9:6)。上帝决不会不公正地忘记你的行为和爱心服务。{CS 90.3}[6]
给管家的勉言-第19章
【Promises With God's Commands】
Duty is duty, and should be performed for its own sake. But the Lord has compassion upon us in our fallen condition, and accompanies His commands with promises. He calls upon His people to prove Him, declaring that He will reward obedience with the richest blessings. . . . He encourages us to give to Him, declaring that the returns He makes to us will be proportionate to our gifts to Him. "He which soweth bountifully shall reap also bountifully." God is not unrighteous to forget your work and your labor of love. {CS 90.3}[6]
给管家的勉言-第19章
上帝对待我们是多么的温柔和真诚啊!在基督里,祂把最丰盛的福气赐给我们。祂藉着基督在与我们所立的约上签名。(《评论与通讯》1901年12月3日){CS 91.1}[7]
给管家的勉言-第19章
How tender, how true God is with us! He has given us in Christ the richest blessings. Through Him He has put His signature upon the contract He has made with us.--R. & H., Dec. 3, 1901. {CS 91.1}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!