彰显主基督-第211章
七月二十九日上帝圣殿的营建继续进行
彰显主基督-第211章
Building of God’s Temple Goes Forward, July 29
彰显主基督-第211章
“这样,你们不再作外人和客旅,是与圣徒同国,是上帝家里的人了;并且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶稣自己为房角石”(弗2:19,20)。{RC224.1}
彰显主基督-第211章
Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellow-citizens with the saints, and of the household of God; and are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone. Ephesians 2:19, 20. {RC 224.1}
彰显主基督-第211章
公义的仇敌撒但不遗余力地阻止上帝分派给祂建造工人的工作。但上帝“为自己未尝不显出证据来。”有许多人兴起来捍卫那“一次交付圣徒的真道”。历史已经记载了这些人的坚毅和英勇。其中有许多人像使徒一样,在自己的岗位上殉身。但建造圣殿的工作还是稳步前进。工人纵然被杀,工作依旧发展。{RC224.2}
彰显主基督-第211章
The enemy of righteousness left nothing undone in his effort to stop the work committed to the Lord’s builders. But God “left not himself without witness” (Acts 14:17). Workers were raised up who ably defended the faith once delivered to the saints. History bears record to the fortitude and heroism of these men. Like the apostles, many of them fell at their post, but the building of the temple went steadily forward. The workmen were slain, but the work advanced. {RC 224.2}
彰显主基督-第211章
。中古世纪的瓦典西人,约翰?威克里夫,胡斯和耶罗,马丁?路德和萨文黎,克兰莫,拉提麦,诺克斯,许格诺教派,约翰卫斯理和查利?卫斯理等,都曾将贵重的材料建造在圣殿的根基上,是一定能存到永远的。后来又兴起许多人,勇敢努力地发行圣经,并在各异教地区为宣传最后的重大信息预备条件,━━这些人都曾协助建造“圣殿”。{RC224.3}
彰显主基督-第211章
The Waldenses, John Wycliffe, Huss and Jerome, Martin Luther and Zwingli, Cranmer, Latimer, and Knox, the Huguenots, John and Charles Wesley, and a host of others brought to the foundation material that will endure throughout eternity. And in later years those who have so nobly endeavored to promote the circulation of God’s Word, and those who by their service in heathen lands have prepared the way for the proclamation of the last great message—these also have helped to rear the structure. {RC 224.3}
彰显主基督-第211章
从使徒的时代以来直到今日,建造上帝“圣殿”的工作始终没有停止。我们可以回顾过去的各世纪,并看到那组成这“圣殿”的活石在谬道和迷信的黑暗中闪烁发光。这些珍贵的宝石将要在永恒的年日中发出更明亮的光辉,证明上帝真理的大能。这些经过琢磨的宝石所发出的光辉,显明黑暗与光明之间的对照,以及真理的纯金与谬论的渣滓之间的区别。{RC224.4}
彰显主基督-第211章
Through the ages that have passed since the days of the apostles, the building of God’s temple has never ceased. We may look back through the centuries and see the living stones of which it is composed gleaming like jets of light through the darkness of error and superstition. Throughout eternity these precious jewels will shine with increasing luster, testifying to the power of the truth of God. The flashing light of these polished stones reveals the strong contrast between light and darkness, between the gold of truth and the dross of error. {RC 224.4}
彰显主基督-第211章
保罗有以下勉励的话:“人在那根基上所建造的工程,若存得住,他就要得赏赐”(林前3:14)。……一个基督徒若能忠心传讲生命之道,藉此引领男女信徒走上圣洁与平安的道路,就是把牢靠的材料造在根基上。他也要在上帝的国里被尊为智慧的建造者。(AA.598,599){RC224.5}
彰显主基督-第211章
Paul and the other apostles, and all the righteous who have lived since then, have acted their part in the building of the temple. But the structure is not yet complete. We who are living in this age have a work to do, a part to act. We are to bring to the foundation material that will stand the test of fire—gold, silver, and precious stones, “polished after the similitude of a palace” (Psalm 144:12). To those who thus build for God, Paul speaks words of encouragement ...: “If any man’s work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.” ... The Christian who faithfully presents the word of life, leading men and women into the way of holiness and peace, is bringing to the foundation material that will endure, and in the kingdom of God He will be honored as a wise builder.—The Acts of the Apostles, 598, 599. {RC 224.5}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!