告青年书-第22章
第19章 在斗争中加强品格
告青年书-第22章
Chapter 19—Strength of Character Through Conflict
告青年书-第22章
基督生平的头三十年是在拿撒勒的穷乡僻壤中度过的。这里居民的邪恶是尽人皆知的。所以拿单业会问:“拿撒勒还能出什么好的吗?”福音书里很少提到基督早年的生活。除了略略记载有关祂与父母同上耶路撒冷之外,我们只看到以下简短的记叙:“孩子渐渐长大,强健起来,充满智慧;又有上帝的恩在祂身上”(路2:40)。{MYP 78.1}[1]
告青年书-第22章
The first thirty years of the life of Christ were passed in the obscure village of Nazareth. The inhabitants of this village were proverbial for their wickedness, hence the inquiry of Nathaniel: “Can there any good thing come out of Nazareth?” The evangelists say but very little in regard to the early life of Christ. With the exception of a brief account of His accompanying His parents to Jerusalem, we have the simple statement only, “And the child grew, and waxed strong in spirit, filled with wisdom: and the grace of God was upon Him.”{MYP 78.1}[1]
告青年书-第22章
基督在凡事上作我们的榜样。按照上帝的安排,祂的早年生活是在拿撒勒度过的。那里的居民使祂不断经受试探。祂必须时刻警惕,才能在十分罪恶的环境里保持纯洁无疵。基督并没有自行选择这个地点,而是祂的天父为祂安排的,好使祂的品格受到多方面的试炼与考验。基督早年的生活必须经历种种严峻的考验,艰难和斗争,使祂能培养完美的品格,成为青少年和成年的完美榜样。{MYP 78.2}[2]
告青年书-第22章
Christ is our example in all things. In the providence of God, His early life was passed in Nazareth, where the inhabitants were of that character that He was continually exposed to temptations, and it was necessary for Him to be guarded in order to remain pure and spotless amid so much sin and wickedness. Christ did not select this place Himself. His Heavenly Father chose this place for Him, where His character would be tested and tried in a variety of ways. The early life of Christ was subjected to severe trials, hardships, and conflicts, that He might develop the perfect character which makes Him a perfect example for children, youth, and manhood.{MYP 78.2}[2]
告青年书-第22章
青少年经常处在一种不利于度基督徒生活的环境中。他们很容易屈从试探,并以环境不利作为犯罪的藉口。基督却自愿默默无闻,藉着勤劳的生活,不使自己的双手无所事事。祂并没有招惹试探,却避开邪恶人群的影响。祂让自己的脚行走在最崎岖的道路上,远比青少年所走的路艰难。祂没有享受富裕悠闲的生活。祂的父母是贫穷的,必须每日艰苦谋生。所以基督的生活是贫寒,刻己而艰难的。祂分担了父母的辛劳。{MYP 78.3}[3]
告青年书-第22章
Children and youth are frequently situated where their surroundings are not favorable to a Christian life, and they quite readily yield to temptations,and plead as an excuse for pursuing a course of sin that their surroundings are unfavorable. Christ chose retirement, and through a life of industry, keeping His hands employed, He did not invite temptation, but kept aloof from the society of those whose influence was corrupting. Christ placed His feet in the most uneven path that children and youth will ever be called to travel. He did not have allotted to Him a life of affluence and indolence. His parents were poor, and dependent upon their daily toil for sustenance; therefore the life of Christ was one of poverty, self-denial, and privation. He shared with His parents their life of diligent industry.{MYP 78.3}[3]
告青年书-第22章
【品格的纯正不在于环境】
没有人蒙召在比我们救主更加不利的环境中培养完全的基督化品格。人们都认为拿撒勒出不了好东西。基督却在那里生活了三十年。这个事实对于那些认为自己的宗教必须适应环境的青年乃是一种责备。许多人青年以环境不舒服,甚至恶劣为理由,不肯培养完美的基督徒品格。基督的榜样驳斥了那种认为基督徒若想度无可指摘的生活,必须依赖地点,运气和顺境的说法。基督会教导他们:上帝安排给他们的岗位不论多么卑微,他们都可以用自己的忠诚使之熠熠生辉。{MYP 79.1}[4]
告青年书-第22章
【Purity Not Dependent on Circumstances】
None will ever be called to perfect Christian character under more unfavorable circumstances than that of our Saviour. The fact that Christ lived thirty years in Nazareth, from which many thought it a wonder if any good thing could come, is a rebuke to the youth who consider that their religious character must conform to circumstances. If the surroundings of youth are unpleasant and positively bad, many make this an excuse for not perfecting Christian character. The example of Christ would rebuke the idea that His followers are dependent upon place, fortune, or prosperity, in order to live blameless lives. Christ would teach them that their faithfulness would make any place or position, where the providence of God called them, honorable, however humble.{MYP 79.1}[4]
告青年书-第22章
基督的生活表明,纯洁,坚强和稳固的原则,并不在于一种没有艰难,贫困和逆境的生活。许多青年所埋怨的试炼和困难,基督却毫无怨言地忍受了。这正是青年所必需的锻炼,能使他们品格坚强,象基督一样,有强壮的灵性抵挡试探。他们如果愿意避开那些迷惑和败坏他们之人的影响,就不会被撒但的诡计所胜。他们藉着每日向上帝祈祷,从祂那里得到智慧和恩典,来应付人生的斗争和严酷的生活现实,并取得胜利。惟有藉着儆醒祷告,才能保持忠诚和心灵的宁静。基督的生活是坚强毅力的榜样。这种毅力不会因辱骂,讥笑,贫困或艰辛而削弱。{MYP 79.2}[5]
告青年书-第22章
The life of Christ was designed to show that purity, stability, and firmness of principle are not dependent upon a life freed from hardships, poverty, and adversity. The trials and privations of which so many youth complain, Christ endured without murmuring. And this discipline is the very experience the youth need, which will give firmness to their characters, and make them like Christ, strong in spirit to resist temptation. They will not, if they separate from the influence of those who would lead them astray and corrupt their morals, be overcome by the devices of Satan. Through daily prayer to God, they will have wisdom and grace from Him to bear the conflict and stern realities of life, and come off victorious. Fidelity and serenity of mind can only be retained by watchfulness and prayer. Christ’s life was an example of persevering energy, which was not allowed to become weakened by reproach, ridicule, privation, or hardships.{MYP 79.2}[5]
告青年书-第22章
青年人都应当这样。如果试炼在他们身上增多,他们就知道上帝正在考验和证实他们的忠诚。他们在逆境中怎样保持正直的品格,他们的毅力,坚强,忍耐的力量也必照样得到提高。他们在属灵上也必得到加强。——《青年导报》1872年3月{MYP 80.1}[6]
告青年书-第22章
Thus should it be with the youth. If trials increase upon them, they may know that God is testing and proving their fidelity. And in just that degree that they maintain their integrity of character under discouragements, will their fortitude, stability, and power of endurance increase, and they wax strong in spirit.—The Youth’s Instructor, March 1872.{MYP 80.1}[6]
告青年书-第22章
【宁死不屈】
与其让罪恶玷污心灵,倒不如选择穷苦,责骂,与朋友分离或其他苦难。每一基督徒的座右铭应是宁死不屈,宁死不违犯上帝的律法。——《教会证言》卷五第147页{MYP 80.2}[7]
告青年书-第22章
【Death Before Dishonor】
Choose poverty, reproach, separation from friends, or any suffering, rather than to defile the soul with sin. Death before dishonor or the transgression of God’s law, should be the motto of every Christian.—Testimonies for the Church 5:147.{MYP 80.2}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!