高举主耶稣-第28章
一月二十七日惟一无过失的模范
高举主耶稣-第28章
Only One Unerring Pattern, January 27
高举主耶稣-第28章
“因基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们跟随祂的脚踪行”(彼前2:21)。{LHU41.1}
高举主耶稣-第28章
Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps.1 Peter 2:21.{LHU 41.1}[1]
高举主耶稣-第28章
基督要求一切。如果祂要求得少了,为使我们达到这样的水平,祂所作的牺牲就未免太昂贵太重大了。……“只要心意更新而变化“(罗12:2)。这就是克己之道。当你想到这路太难行,在这条窄路上要克己太多的时候;当你说要放弃一切是何等地难之时,不妨自问说,基督为我作了什么样的牺牲呢?这个问题一发出,就会把我们所谓之“克己”消匿了。{LHU41.2}
高举主耶稣-第28章
Christ demands all. If He required less, His sacrifice was too dear, too great to make to bring us up to such a level.... “Be ye transformed by the renewing of your mind.” This is a self-denying way. And when you think that the way is too strait, that there is too much self-denial in this narrow path; when you say, How hard to give up all, ask yourselves the question, What did Christ give up for me? This question puts anything that we may call self-denial in the shade.{LHU 41.2}[2]
高举主耶稣-第28章
且看基督在园中,滴下大滴的血汗。有一位天使奉命从天而来,坚固上帝圣子的力量。我们再跟祂一路到审判厅去,看祂被那些激怒的暴徒们戏弄,讥诮,侮辱。看祂被穿上那紫色的旧王袍。听祂受那粗鲁的笑骂及残忍的嘲弄。见他们把荆棘冠冕戴在祂尊贵的额上,然后用苇杖打祂的头,使荆棘刺进祂的太阳穴,鲜血从祂神圣的额上淌下。再听那些凶手们切心喊叫,要流上帝儿子的血。祂被交在他们的手中之后,他们就领这位苍白软弱晕倒的尊贵受难者去钉十字架。祂被扯在木架上,用钉钉透祂柔嫩的手足。{LHU41.3}
高举主耶稣-第28章
Behold Him in the garden sweating great drops of blood. A solitary angel is sent from heaven to strengthen the Son of God. Follow Him on His way to the judgment hall, while He is derided, mocked, and insulted by that infuriated mob. Behold Him clothed in that old purple kingly robe. Hear the coarse jest and cruel mocking. See them place upon that noble brow the crown of thorns, and then smite Him with a reed, causing the thorns to penetrate His temples, and the blood to flow from that holy brow. Hear that murderous throng eagerly crying for the blood of the Son of God. He is delivered into their hands, and they lead the noble sufferer away, pale, weak, and fainting, to His crucifixion. He is stretched upon the wooden cross, and the nails are driven through His tender hands and feet.{LHU 41.3}[3]
高举主耶稣-第28章
看祂在那痛苦的惨怖时辰挂在十字架上,甚至众天使都掩面不忍睹此惨景,太阳也掩住光芒,不愿一看。我们想念及这些事之后,再问这条路是否太难行呢?……{LHU41.4}
高举主耶稣-第28章
Behold Him hanging upon the cross those dreadful hours of agony until the angels veil their faces from the horrid scene, and the sun hides its light, refusing to behold. Think of these things, and then ask, Is the way too strait? ...{LHU 41.4}[4]
高举主耶稣-第28章
牺牲一切为基督,乃是一种有福的特权。不要观望别人的生活,也不要效法他们,以至不能升达更高的标准。你们只有一个真实的,万无错误的“模范”。只有跟从耶稣才有安全。……{LHU41.5}
高举主耶稣-第28章
It is a blessed privilege to give up all for Christ. Look not at the lives of others and imitate them and rise no higher. You have only one true, unerring Pattern. It is safe to follow Jesus only....{LHU 41.5}[5]
高举主耶稣-第28章
你们若更能常常殷勤精读圣经,就必更见其美丽,同时那些轻浮的读物也就更少滋味了。每日读经对于脑筋会有一种圣化之力。它会使你们呼吸天庭的空气。应当把这宝贵的书与你们的心扎结在一起。它会证明是你们的一位良友,也是你们在困难惶惑中的导师。{LHU41.6}
高举主耶稣-第28章
The oftener and more diligently you peruse the Scriptures, the more beautiful will they appear, and the less relish you will have for light reading. The daily study of the Scriptures will have a sanctifying influence upon the mind. You will breathe a heavenly atmosphere. Bind this precious volume to your hearts. It will prove to you a friend and guide in perplexity.{LHU 41.6}[6]
高举主耶稣-第28章
你们在生活上预存一些目标,并是多么坚定而恒切地操劳,以求达到这些目标!你们一直打算设计,直到心愿实现。而今在你们之前,有一个目标,是值得下一番恒切不倦之终生努力的,那就是你们的灵性得救,──永恒的生命。这是需要克己,牺牲,及细心研究的。……{LHU41.7}
高举主耶稣-第28章
You have had objects in view in your life, and how steadily and perseveringly have you labored to attain those objects! You have calculated and planned until your anticipations were realized. There is an object before you now worthy of a persevering, untiring, lifelong effort. It is the salvation of your soul—everlasting life. And this demands self-denial, sacrifice, and close study....{LHU 41.7}[7]
高举主耶稣-第28章
作上帝的儿女,与基督同作后嗣,这乃是一件大事。(1T.240-243).{LHU41.8}
高举主耶稣-第28章
It is a great thing to be a child of God, and a joint heir with Christ (Testimonies For The Church 1:240-243).{LHU 41.8}[8]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!