一同在天上-第44章
2月12日 无价之宝
一同在天上-第44章
Inestimable Treasure, February 12
一同在天上-第44章
“天国又好象买卖人,寻找好珠子;遇见一颗重价的珠子,就去变卖他一切所有的,买了这颗珠子”(太13:45-46)。{HP49.1}[1]
一同在天上-第44章
The kingdom of heaven is like unto a merchantman, seeking goodly pearls: who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it.Matthew 13:45, 46.{HP 49.1}[1]
一同在天上-第44章
基督把天国比作重价的珠子,希望使每一个人都重视那颗珠子超过其它的一切。拥有那颗珠子,意味着拥有基督为个人的救主。它是最高财富的象征,超过地上一切的财宝。……{HP49.2}[2]
一同在天上-第44章
When Christ compared the kingdom of heaven to a pearl of great price He desired to lead every soul to appreciate that pearl above all else. The possession of the pearl, which means the possession of Christ as a personal Saviour, is a symbol of the highest riches. It is a treasure above every earthly treasure....{HP 49.2}[2]
一同在天上-第44章
有些人在寻找,不住地寻找好珠子。然而他们却没有完全放弃他们的坏习惯。他们也不向自我死,好让基督住在他们里面。因此他们就找不到那颗宝贵的珠子。……他们从不明白心灵中有平安和谐是什么意思;因为若不全然降服自我,就没有安舒喜乐。他们几乎成为基督徒,却仍不完全是基督徒,他们似乎离天国很近,却不进去。几乎但并未全然得救,意味着并非几乎而是全然灭亡。……{HP49.3}[3]
一同在天上-第44章
There are some who are seeking, always seeking, for the goodly pearl. But they do not make an entire surrender of their wrong habits. They do not die to self that Christ may live in them. Therefore they do not find the precious pearl.... They never know what it is to have peace and harmony in the soul; for without entire self-surrender there is no rest, no joy. Almost Christians, yet not fully Christians, they seem near the kingdom of heaven, but they cannot enter there. Almost but not wholly saved means to be not almost but wholly lost....{HP 49.3}[3]
一同在天上-第44章
比喻中的买卖人去变卖他一切所有的,为要得着那颗重价的珠子。这美妙地象征着凡高度赏识真理的人,甚至甘愿舍弃他们一切所有的,要将真理据为己有。他们凭着信心,握住那藉上帝独生爱子的牺牲为他们所预备的救恩。基督的义象一颗纯白的珠子,全无缺点,无玷污,无罪孽。人的努力无法改进上帝圣言中伟大宝贵的真理。这些真理并不搀杂谬论,是毫无瑕疵的。……{HP49.4}[4]
一同在天上-第44章
In the parable the merchantman is represented as selling all that he had to gain possession of one pearl of great price. This is a beautiful representation of those who appreciate the truth so highly that they give up all they have to come into possession of it. They lay hold by faith of the salvation provided for man at the sacrifice of the only-begotten Son of God. The righteousness of Christ, as a pure, white pearl, has no defect, no guilt, no stain. No work of man can improve the great and precious truths of God’s Word. They are not a mixture of truth and error. They are without a flaw....{HP 49.4}[4]
一同在天上-第44章
基督随时准备接受凡诚心来到祂面前的人。但祂绝不容忍丝毫的虚饰或伪善。祂是我们唯一的盼望,是我们的阿拉法和俄梅戛。祂是我们的日头和盾牌,我们的智慧、圣洁、公义。惟有靠着祂的能力,才能保守我们的心天天在上帝的爱里。……{HP49.5}[5]
一同在天上-第44章
Christ is ready to receive all who come to Him in sincerity. But He will not tolerate one particle of pretense or hypocrisy. He is our only hope. He is our Alpha and Omega. He is our sun and our shield, our wisdom, our sanctification, our righteousness. Only by His power can our hearts be kept daily in the love of God....{HP 49.5}[5]
一同在天上-第44章
救恩及其用血买来的无价的财宝,乃是重价的珠子,是可以寻找和寻见的。但是凡真的找到它的人会卖掉他们一切所有的去买它。{HP49.6}[6]
一同在天上-第44章
Salvation, with its blood-bought, inestimable treasures, is the pearl of great price. It may be searched for and found. But all who really find it will sell all they have to buy it.19{HP 49.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!