得胜的基督-第246章
9月1日 基督同情我们的悲伤
得胜的基督-第246章
Christ Identifies With Our Sorrows, September 1
得胜的基督-第246章
“耶稣说:‘你们把石头挪开。’那死人的姐姐马太对他说:‘主啊……他死了已经四天了’”(约11:39)。{CTr 251.1}[1]
得胜的基督-第246章
Jesus said, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord ... he hath been dead four days.John 11:39.{CTr 251.1}[1]
得胜的基督-第246章
惟独基督能担当多人的苦难。“他们在一切苦难中,祂也同受苦难”(赛63:9)祂自己的肉身从未患过疾病,但祂却担当了别人的疾病。祂以最亲切的同情注视着周围受苦的群众。祂看到他们的一切灾患中所显示的撒但作为时,就心中悲叹,并将每一需要与忧伤的事例视同祂自己的一般。….. 爱的能力贯彻了祂一切医治的工作。祂与受苦的人类利益与共了。{CTr 251.2}[2]
得胜的基督-第246章
Christ alone was able to bear the afflictions of the many. “In all their affliction he was afflicted.” He never bore disease in His own flesh, but He carried the sickness of others. With tenderest sympathy He looked upon the suffering ones who pressed about Him. He groaned in spirit as He saw the work of Satan revealed in all their woe, and He made every case of need and of sorrow His own.... The power of love was in all His healing. He identified His interests with suffering humanity.{CTr 251.2}[2]
得胜的基督-第246章
基督本身原是健康与能力,而当病患之人直接与祂同在时,疾病总是受到了谴责。就是为了这个缘故,祂并没有立即往拉撒路那里去。祂不能目睹他的痛苦而不予以救助。祂不能看见疾病或死亡而不与撒但的权势搏斗。拉撒路之死得蒙准许,是要藉着他的复活给犹太人最后而且最圆满的凭据,证明耶稣是上帝的儿子。{CTr 251.3}[3]
得胜的基督-第246章
Christ was health and strength in Himself, and when sufferers were in His immediate presence, disease was always rebuked. It was for this that He did not go at once to Lazarus. He could not witness his suffering and not bring him relief. He could not witness disease or death without combating the power of Satan. The death of Lazarus was permitted that through his resurrection the last and crowning evidence might be given to the Jews that Jesus was the Son of God.{CTr 251.3}[3]
得胜的基督-第246章
而且在这一切与罪恶权势的斗争中,常有基督必定亲身陷入的黑暗阴影摆在祂面前。祂必须为这些生灵偿付赎价的方式也常摆在祂面前。祂看见世人的痛苦时,知道自己要承受更大的疼痛,还要被百般嘲笑,忍受最大的羞辱。当祂使拉撒路从死里复活时,祂知道自己必须在髑髅地的十字架上偿还他生命的赎价。……{CTr 251.4}[4]
得胜的基督-第246章
And in all this conflict with the power of evil, there was ever before Christ the darkened shadow into which He Himself must enter. Ever before Him was the means by which He must pay the ransom for these souls. As He witnessed the suffering of humanity, He knew that He must bear a greater pain, mingled with mockery, that He would suffer the greatest humiliation. When He raised Lazarus from the dead, He knew that for that life He must pay the ransom on the cross of Calvary....{CTr 251.4}[4]
得胜的基督-第246章
基督有能力拯救全世界的人。祂在拉撒路的坟墓前伤心落泪,是因为想到自己无法挽救每一个死在撒但权势下的人。……世界的救赎主在祂高尚纯洁的光中,看到人类的病患是由于违背上帝的律法。祂能追溯每一种疾病的原因,……祂知道唯有自己能救他们脱离所陷入的深坑。只有祂能将他们的脚安置在安全之地。唯有祂的完美才能弥补他们的不足。唯有祂公义无瑕的衣袍,才能遮盖他们的赤身。……{CTr 251.5}[5]
得胜的基督-第246章
Christ was strong to save the whole world. He wept at the grave of Lazarus at the thought that He could not save everyone whom Satan’s power had laid low in death.... From the light of His exalted purity, the world’s Redeemer could see that the maladies from which the human family were suffering were brought upon them by transgression of the law of God. Every case of suffering He could trace back to its cause.... He knew that He alone could rescue them from the pit into which they had fallen. He alone could place their feet in the right path. His perfection alone could avail for their imperfection. He alone could cover their nakedness with His own spotless robe of righteousness....{CTr 251.5}[5]
得胜的基督-第246章
祂毕生没有犯点滴的罪;祂以上帝无瑕疵羔羊的身分站在世人面前。当受苦的人围在她身边时,祂虽然健康完美,却对他们感同身受。这是祂为世人表达祂完美的爱所必需的。(Manuscript 1898.18){CTr 251.6}[6]
得胜的基督-第246章
By actual experience He knew nothing of sin; He stood before the world the spotless Lamb of God. When suffering humanity pressed about Him, He who was in the health of perfect manhood was as one afflicted with them. This was essential, that He might express His perfect love in behalf of humanity.—Manuscript 18, 1898.{CTr 251.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!