高举主耶稣-第308章
十一月三日一位代求者
高举主耶稣-第308章
An Intercessor, November 3
高举主耶稣-第308章
“我们既然有一位已经升入高天尊荣的大祭司,就是上帝的儿子耶稣,便当持定所承认的道”(来4:14)。{LHU321.1}
高举主耶稣-第308章
Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession. Hebrews 4:14. {LHU 321.1}
高举主耶稣-第308章
我们要用与基督耶稣的精神完全相同的精神造就自己。基督正在为我们工作,我们是否愿意在祂的圣工中为祂服务呢?孩子们,要培养忍耐、信心和盼望。愿上帝增加我们信靠永远活着之代求者的喜乐,不让一天白白过去,没有认识到你因上帝独生子的牺牲而对祂应负的责任。控告弟兄的人,不能使耶稣得荣耀。不要虚度光阴而不去医治旧伤。要培养爱心,不要让恶意的猜测脱口而出。要把这扇门快快关上,并且关紧。要打开基督所掌管的门,让它一直开着。因为我们知道基督的牺牲和祂不变之爱的价值。要喝黎巴嫩泉源中永远清新的活水,拒绝洼地里的浑水,就是阴郁疑惑的情绪。在圣工中的确发生了许多事情,但是我们岂能因别人的辛酸而破坏我们芬芳的精神吗?千万不要这样。罪恶的想象,一点儿也不值得我们花时间去思索和重复。要停止一切尖刻的言语;说甜美的话,坚定地信靠耶稣。{LHU321.2}
高举主耶稣-第308章
We are to fit ourselves with the self-same spirit that was in Christ Jesus. Christ is working for us; will we work for Christ in His lines? Children, cultivate patience and faith and hope. May the Lord increase our joy of faith in this ever-living Intercessor. Try to let no day pass in which you fail to realize your accountability to God through the sacrifice of His only begotten Son. Jesus does not receive glory from any one who is an accuser of the brethren. Let not a day pass that we are not healing and restoring old wounds. Cultivate love, and let no words of evil surmising escape our lips. Close this door quickly, and keep it closed; open the door where Christ presides, and keep it open, because we know the value of Christ’s sacrifice and His unchangeable love. Drink in the ever-refreshing waters of life from the wells of Lebanon, but refuse the murky waters from the valley—the dark, suspicious feelings. There is much truthfulness in the cause, but shall we spoil our fragrance of spirit because others clothe themselves with bitterness? God forbid. There is not one tithe of the imaginings of evil that is worth the time we give to consider it and repeat it. Cut away from our speech all severity; talk sweetly; and hold our confidence in Jesus firmly. {LHU 321.2}
高举主耶稣-第308章
我们有一位长远活着的中保为我们代求。所以我们也应当本着原则为犯错的人辩护。“又有一位大祭司治理上帝的家(祂为我们代求),并我们心中天良的亏欠已经洒去,身体用清水洗净了,就当存着诚心和充足的信心,来到上帝面前。也要坚守我们所承认的指望,不至摇动”(来10:21-23)。祂“在上帝的事上,成为慈悲忠信的大祭司”(来2:17)。{LHU321.3}
高举主耶稣-第308章
We have an ever-living Advocate who is making intercession for us. Then let us become advocates in principle in behalf of those who err. “And having an high priest over the house of God [here is His intercession in our behalf]; let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience; and our bodies washed with pure water. Let us hold fast the profession of our faith without wavering.” He is a “faithful high priest in things pertaining to God.” {LHU 321.3}
高举主耶稣-第308章
祂既为我们工作,我们也要认真努力地工作,促进彼此间的团结。基督祈求让我们合而为一,就像祂与天父一样。在我们所行的一切事上,我们都要彼此信任、彼此相爱,以此来回应基督耶稣的祈祷。……你对弟兄的猜测和看法,并不都是正确的。……让我们放弃不正确的猜测和想象,紧紧倚靠基督,思考祂给我们的大量鼓励,使我们也能鼓励别人。……让嫉妒和猜疑都被上帝慈爱的泉源所流出来的爱所平息。将亡之人所发出的呼吁,很快进入祂的耳中。“因为穷乏人呼求的时候,祂要搭救;没有人帮助的困苦人,祂也要搭救”(诗72:12)。(manuscript1901.129).{LHU321.4}
高举主耶稣-第308章
Then as He is working for us, let us work just as earnestly and interestedly to promote union with one another. Christ prayed that we might be of that same nature and oneness as that existing between Himself and His Father. Try in everything we do to secure confidence and love one for another, and thus we will answer the prayer of Christ Jesus.... Not all your suppositions and your ideas of your brethren are correct.... Let us put away these ugly supposings and imaginings; keep close on the side of Christ, and think of the rich encouragement He has given us, that we may in our turn give to others.... Let envy and jealousy be quenched in the flow of love from the fountain of God’s love. The cry of them that are ready to perish finds swift entrance into His ear. “He shall deliver the needy when he crieth, the poor also and him that hath no helper” (Manuscript 129, 1901). {LHU 321.4}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!