今日偕主行-第223章
八月九日 母 爱
今日偕主行-第223章
Mother Love, August 9
今日偕主行-第223章
“妇人焉能忘记她吃奶的婴孩,不怜恤她所生的儿子?即或有忘记的,我却不忘记你”(赛49:15)。
今日偕主行-第223章
Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee. Isaiah 49:15. {TDG 230.1}
今日偕主行-第223章
我感谢我们仁慈的天父,使你(埃德森)享有良好健康的福惠。要好好利用宝贵的恩宠,而且不可疏忽以致违犯健康的规律。生活的方式要十分简仆,好保持身体的健康。……{TDG 230.1}
今日偕主行-第223章
I am grateful to our kind, heavenly Father that you [Edson White] are enjoying the blessing of good health. Make the most of this precious boon and do not become careless and transgress the laws of health. Live in so simple a manner that health may be retained.... {TDG 230.2}
今日偕主行-第223章
我儿啊,尽管前进吧,只要你以上帝作你的倚靠,为你的力量和顾问,你就必得到最后的胜利。行事为人要存心谦卑,要看别人比自己强;但愿上帝赐给你智慧,使你持身处己十分谨慎自守,得以在祂的手中成为工具,在为祂推进这末日的重要工作上作成伟大的善工。不要以为你母亲是吹毛求疵而又苛刻严厉的。她觉得自己是极其热切的关心你,要使你在今生有所成功,并获得那将来永恒不朽的生命。{TDG 230.2}
今日偕主行-第223章
Go forward, my son, and if you make God your trust, your strength and counselor, you will be triumphant at last. Walk with lowliness of mind, esteeming others better than yourself, and may God give you wisdom that you may conduct yourself with so much prudence that you can be an instrument in His hands of doing great good in His cause in forwarding the important work for these last days. Do not think your mother is critical and severe. She feels the most intense interest for you that you should make a success of this life and gain the future, immortal life. {TDG 230.3}
今日偕主行-第223章
上帝疼爱你们。祂发问说:“妇人焉能忘记她吃奶的婴孩”(赛49:15)?你们大概听说过一个作母亲的,陪同她的丈夫和孩子,在仲冬时节试图越过格陵山的悲惨故事吧。他们的行程被黑夜和暴风雪阻住了。丈夫走开去求援助,不幸在黑暗积雪堆里走迷了路,经过相当长的时间才回来。这时母亲觉得浑身发冷,冻得要死,但她竟迎着那冷冻的寒风和飞雪,坦露着自己的胸膛,为要竭尽她残余的生命,来挽救其孩子的性命。早晨来到,发现那婴儿被母亲的围巾包裹着,仍然活生生的,在想尽力用微笑和婴儿可爱的乖巧博取母亲的注意,可惜母亲的眼睛已经永固冻僵了,孩子却奇怪着她为什么还没有睡醒呢。{TDG 230.3}
今日偕主行-第223章
God loves you. He inquires, “Can a woman forget her sucking child?” (Isaiah 49:15). You have probably heard of the sad story of the mother who, with her husband and child, attempted to cross the Green Mountains in midwinter. Their progress was arrested by night and a storm. The husband went for help and lost his way in the darkness and the drifted snow, and was long in returning. The mother felt the chill of death coming upon her, and she bared her bosom to the freezing blast and the falling snow, that she might give all that remained of her own life to save that of her child. When the morning came, the living babe was found wrapped in the mother’s shawl, vainly striving with smiles and with a babe’s pretty art to arrest the attention of the mother’s fixed and frozen eye, and wondering why she did not awaken from her sleep. {TDG 230.4}
今日偕主行-第223章
这里显明了那较比死亡更坚强的爱,维系着母亲对孩子的心。然而上帝还是说,作母亲的迟早可能会忘记她的孩子,但祂却绝不会忘记那信赖祂的生灵。主这样的疼爱我们,实在足够唤起我们终身无时无刻不存深切的感激。上帝的爱在不断地向你们表述。你们要加以注意,不然,你们就不会把祂的话引用在自己身上了。你们惟有信赖耶稣的爱,才可以得到那最深切的喜乐!(《信函》1873年12号,8月9日,致埃德森和艾玛.怀特){TDG 230.4}
今日偕主行-第223章
Here is seen love stronger than death, that binds the mother’s heart to her child. And yet God says that the mother will sooner forget her child than that He will forget a soul that trusts in Him. That the Lord loves us is enough to call forth deepest gratitude, every hour of our lives. God’s love is speaking to you. Give attention or you will not apply His words to yourself. Only trust the love of Jesus, and you will realize the deepest joy.—Letter 12, August 9, 1873, to Edson and Emma White. {TDG 230.5}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!