今日偕主行-第283章
十月九日 效法楷模
今日偕主行-第283章
Imitating the Pattern, October 9
今日偕主行-第283章
“然而,上帝既有丰富的怜悯,因祂爱我们的大爱, 当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同活过来。……祂又叫我们与基督耶稣一同复活,一同坐在天上”(弗2:4-6)。
今日偕主行-第283章
God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, ... and hath raised us up together and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus. Ephesians 2:4-6. {TDG 291.1}
今日偕主行-第283章
凡是有上帝圣灵的地方,那里就有温柔、忍耐、良善、和宽容;也有恻隐之心,就是基督风味的柔和。可是那没有悔改的人却不表现出这些果子来。这班人越需要在上帝面前自卑,他们却越不感悟到自己实在的情况,而且越装出自信自恃的态度。他们越自称是蒙上帝的引导,就越对四周围的人作威作福,越不能领受任何的责备,越不容忍反对,也越少感觉到自己需要忠告了。他们不但不存心柔和温慈,容易原谅人,充满怜悯、仁爱,和各种的善果,反倒是苛刻专横的;他们不但不快快的听、慢慢的说,反倒是慢慢地听、快快地说。{TDG 291.1}
今日偕主行-第283章
Where the Spirit of God is, there is meekness, patience, gentleness, and longsuffering; there is a tenderness of soul, a mildness which savors of Christ. But these fruits are not manifested by the unconverted. The more real need there is for this class to humble themselves before God, the less sense they have of their real standing, and the more self-confidence they assume. The more they claim to be led by God, the more overbearing they are to all around them, the more incapable of receiving any reproof, the more impatient of contradiction, and the less they feel the need of counsel. Instead of being meek and gentle, easy to be entreated, full of mercy, love, and good fruits, they are exacting and tyrannical; instead of being swift to hear and slow to speak, they are slow to hear and swift to speak. {TDG 291.2}
今日偕主行-第283章
他们不愿向任何人学习。脾气暴躁激烈。一作了决定,面色和态度就表现得冷酷无情。他们说话行事好像自己要把工作从上帝的手中夺过来,并要由他们自己来审判那些他们所认为犯错的人。{TDG 291.2}
今日偕主行-第283章
They are unwilling to learn of anyone. The temper is fiery and vehement. There is a set determination, a fierceness in the very looks and deportment. They speak and act as though they would take the work out of God’s hands and pass judgment themselves upon those whom they consider in the wrong. {TDG 291.3}
今日偕主行-第283章
基督的真门徒必努力效法那楷模。他的爱心会导致完全的顺服。他必研究如何在地上遵行上帝的旨意,如同行在天上。内心仍被罪恶污染的人,不会热心为善,谨慎防止恶行,不警觉注意自己的动机和行为,不肯约束他不服管教的舌头;也不注意克己而高举基督的十字架。这些可怜受迷惑的人,既不遵守那规定人对上帝应有义务的头四条诫命;也不遵守那说明人对同人所有职责的后六条诫命。{TDG 291.3}
今日偕主行-第283章
A true disciple of Christ will seek to imitate the Pattern. His love will lead to perfect obedience. He will study to do the will of God on earth, as it is done in heaven. He whose heart is still defiled with sin cannot be zealous of good works; and is not careful to abstain from evil, is not vigilant and watchful over his own motives and conduct, is not jealous over his unruly tongue; he is not careful to deny self and lift the cross of Christ. These poor, deceived souls fail to keep the first four precepts of the decalogue, defining the duty of man to God, neither do they keep the last six commandments, defining the duty of man to his fellow men. {TDG 291.4}
今日偕主行-第283章
在人心里作主,并控制整个人生的圣灵果子,乃是仁爱,喜乐,和平,忍耐,温柔,良善的心肠和谦卑的心。真信徒会随从圣灵而行,有上帝圣灵住在他们里面。(《文稿》1878年第1号,10月9日, “教会的困难” ){TDG 291.4}
今日偕主行-第283章
The fruits of the Spirit, ruling in the heart and controlling the life, are love, joy, peace, longsuffering, gentleness, bowels of mercies, and humbleness of mind. True believers walk after the Spirit, and the Spirit of God dwells in them.—Manuscript 1, October 9, 1878, “Church Difficulties.” {TDG 291.5}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!