今日偕主行-第31章
一月三十日 你的情况不是绝望的
今日偕主行-第31章
Your Case Is Not Hopeless, January 30
今日偕主行-第31章
“耶和华说:这一切都是我手所造的,所以就都有了。但我所看顾的,就是虚心痛悔、因我话而战兢的人”(赛66:2)。
今日偕主行-第31章
To this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word. Isaiah 66:2. {TDG 38.1}
今日偕主行-第31章
你曾经在我面前显得是在疑惑与绝望中似的。基督论到你,正如祂从前对彼得所说的:“撒但想要得着你们,好筛你们,像筛麦子一样。但我已经为你祈求,叫你不至于失了信心”(路22:31,32)。我把好消息告诉你;耶稣爱护你──这为暴风雨所颠簸摇荡的生灵。虽然撒但力图使你相信:你的信心已经破灭了;实际上你还没有落到这种程度。当仰望主而存活。就照你现在的情形到基督这里来吧。把接受祂当作为你个人的救主吧。{TDG 38.1}
今日偕主行-第31章
You have been presented before me as in doubt and despair. Christ said of you as He said to Peter, “Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: but I have prayed for thee, that thy faith fail not” (Luke 22:31, 32). I bring to you good news; Jesus loves you, tempest-tossed soul. You have not made shipwreck of faith, although Satan has tried to make you believe that you have done this. Look and live. Come to Christ just as you are. Take Him as your personal Saviour. {TDG 38.2}
今日偕主行-第31章
你固然已经犯了错误,但那不是明知故犯的;你是被试探引诱了。你是因为拥有大量财物而致利令智昏,判断错误。你并不明白怎样善用财物、荣耀上帝。不过,你总算是在祂的圣工上作过投资,那是会用来荣耀祂的。我的弟兄啊,虽然你没有表现过尽你所能和所应当的,运用你所有的智慧,但是上帝还是悦纳你存心希望增进祂的荣耀所作的一切。……{TDG 38.2}
今日偕主行-第31章
You have made mistakes, but not willfully; you were drawn away by temptation. The possession of a large amount of means intoxicated your mind and perverted your judgment. You did not understand how to use means wisely, to the glory of God. Yet you have invested means in His cause, and where it will be used to His glory. My brother, although you have not manifested all the wisdom that you could and should have exercised, God accepts all you have done with a desire to promote His glory.... {TDG 38.3}
今日偕主行-第31章
以下的这些活,是我受指示要传给你的:“所以祂凡事该与祂的弟兄相同,为要在上帝的事上,成为慈悲忠信的大祭司,为百姓的罪献上挽回祭”(来2:17),是完成通过赎罪和好的工作。悔改的罪人要相信基督作他个人的救主。这是他唯一的希望。他可以持住基督宝血的功劳,把这位钉死而又复活的救主呈献给上帝,作为他配有的赎价。由于基督献上自己,用无辜的来代替有罪的,因此所有的障碍都挪开了,于是上帝宽恕的爱,就得以丰盛恩惠的巨川、源源不绝地流向堕落的世人了。……{TDG 38.3}
今日偕主行-第31章
These words were presented to me for you: “In all things it behoved him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people” (Hebrews 2:17), through the atonement. The repenting sinner is to believe in Christ as his personal Saviour. This is his only hope. He may lay hold on the merits of the blood of Christ, presenting to God the crucified and risen Saviour as his worthiness. Thus through Christ’s offering of Himself, the innocent for the guilty, every obstruction is removed, and the pardoning love of God flows forth in rich streams of mercy to fallen man.... {TDG 38.4}
今日偕主行-第31章
惟有趁着还有今天的时候,就到耶稣这里来。一旦你和基督同负一轭,作上帝的同工,那么你所身历的经验,就必证实对你是具有极高度的价值的了。你曾经喜爱真理,你曾经相信真理,而且如今仍然相信,并在绝望中还存着一线的希望,这是因为有圣灵和你一同奋斗的缘故。{TDG 38.4}
今日偕主行-第31章
Only come to Jesus now, while it is called today. The experience you have been passing through will prove of highest value to you when you yoke up with Christ, to be a laborer together with God. You have delighted in the truth, you have believed the truth, and you believe it still, and hope against hope because the Holy Spirit is striving with you. {TDG 38.5}
今日偕主行-第31章
你已经因为试探的缘故,为自己的脚步修了迂迥曲折的路,但只要抵挡魔鬼,魔鬼就必离开你逃跑了;你当亲近上帝,上帝就必亲近你。(《信函》1895年91号,1月30日,致一位富有的本会商人){TDG 38.5}
今日偕主行-第31章
You have made crooked paths for your feet because of temptations, but resist the devil, and he will flee from you; draw nigh to God, and He will draw nigh unto you.—Letter 91, January 30, 1895, to a well-to-do SDA businessman. {TDG 38.6}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!