今日偕主行-第344章
十二月九日 上帝心目中的伟大
今日偕主行-第344章
How God Sees Greatness, December 9
今日偕主行-第344章
“他说:这大巴比伦不是我用大能大力建为京都,要显我威严的荣耀吗”(但4:30)?
今日偕主行-第344章
Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty? Daniel 4:30. {TDG 352.1}
今日偕主行-第344章
民族或个人的力量,并不在于似乎使他们战无不胜的机会和条件,也不在于他们所吹嘘的伟大。惟有上帝的能力才使他们强盛伟大。他们对上帝的旨意采取什么态度,决定了他们自己的命运。{TDG 352.1}
今日偕主行-第344章
The strength of nations and of individuals is not found in the opportunities and facilities that appear to make them invincible; it is not found in their boasted greatness. That which alone can make them great or strong is the power and purpose of God. They themselves, by their attitude toward His purpose, decide their own destiny. {TDG 352.2}
今日偕主行-第344章
人类的历史讲述人的成就,人的战绩,人所获得属世伟大的成功。上帝的历史则按照上天的眼光来描写人类。根据圣经的记载,人的成功在于他顺服上帝的要求。他的抗逆违命也忠实地记载了,表明他的刑罚乃是罪有应得的。在那永恒的明光中,一定可以看出来:上帝对待人,乃是根据顺从或不顺从这一重大问题而定的。{TDG 352.2}
今日偕主行-第344章
Human histories relate man’s achievements, his victories in battle, his success in climbing to worldly greatness. God’s history describes man as heaven views him. In the divine records all his merit is seen to consist in his obedience to God’s requirements. His disobedience is faithfully chronicled as meriting the punishment he will surely receive. In the light of eternity it will be seen that God deals with men in accordance with the momentous question of obedience or disobedience. {TDG 352.3}
今日偕主行-第344章
在一个民族还没有登上活动舞台以前好几百年,预言之笔在圣灵的指示之下,就已经把它的历史描写出来了。……{TDG 352.3}
今日偕主行-第344章
Hundreds of years before a people has come upon the stage of action, the prophetic pen, under the dictation of the Holy Spirit, has traced its history.... {TDG 352.4}
今日偕主行-第344章
在过去各世代中所发出的上帝的声音,藉着登上历史舞台又退下的各个世代延续了下来,今日仍在回响。上帝既已说话,祂的声音岂不应当得到尊重吗?是什么力量筹划了所有这些历史,以致列国相继在所预言的时间兴起,充任所指定的位置,不知不觉地证明了一项真理;其意义是它们所无从知晓的。……{TDG 352.4}
今日偕主行-第344章
The voice of God, heard in past ages, is sounding down along the line from century to century, through generations that have come on the stage of action and passed away. Shall God speak, and His voice not be respected? What power mapped out all this history, that nations, one after another, should fill in their predicted time and place, unconsciously witnessing to the truth of which they themselves knew not the meaning? ... {TDG 352.5}
今日偕主行-第344章
对于每一个人,上帝都在祂的大计划中指定了一个位置。藉着真理或谎言,藉着愚妄或智慧,各人都在实现一个目的,带来某些结果。……{TDG 352.5}
今日偕主行-第344章
To every man, God has assigned a place in His great plan. By truth or falsehood, by folly or wisdom, each is fulfilling a purpose, bringing about certain results.... {TDG 352.6}
今日偕主行-第344章
在世人看来,侍奉上帝的人似乎是软弱。表面上看,他们要沉没在波涛之下。但波浪过后,他们就上来,离港口更近了。我们的主说:“我又赐给他们永生,……谁也不能从我手里把他们夺去”(约10:28)。君王要废除,国家会倾覆,但那些借着信心与上帝的旨意相连的人却要存到永远。 “智慧人必发光如同天上的光;那使多人归义的,必发光如星,直到永永远远”(但12:3)。(《文稿》1896年36号,12月9日,“顺从是成功的条件”) {TDG 352.6}
今日偕主行-第344章
In the eyes of the world, those who serve God may appear weak. They may be apparently sinking beneath the billows, but with the next billow they are seen rising nearer to their haven. “I give unto them eternal life,” saith our Lord; “... neither shall any man pluck them out of my hand” (John 10:28). Though kings shall be cast down, and nations removed, the souls that through faith link themselves with God’s purposes shall abide forever. “They that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever” (Daniel 12:3).—Manuscript 36, December 9, 1896, “Obedience the Condition of Success.” {TDG 352.7}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!