今日偕主行-第52章
二月二十日 从小就可以看出
今日偕主行-第52章
Even a Child Is Known, February 20
今日偕主行-第52章
“孩童的动作,是清洁的、是正直的,都显明他的本性”(箴20:11)。
今日偕主行-第52章
Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right. Proverbs 20:11. {TDG 59.1}
今日偕主行-第52章
基督在还是小孩子的时候,约瑟和祂的母亲在圣殿中找到了祂,看见祂在经学博士们中间,听他们讲论,也向他们发问。祂藉着所提出来的问题,把大光输入他们的脑海中。祂在这次耶路撒冷的访问中,已经了解自己确实是上帝的儿子,也认明有一番特别的工作已摆在祂的前面了。{TDG 59.1}
今日偕主行-第52章
When Christ was yet a child, He was found by Joseph and His mother in the temple among the doctors, listening to them and asking them questions. By His questions He threw great light into their minds. On this visit to Jerusalem He had a realization that He was indeed the Son of God, and that a special work lay before Him. {TDG 59.2}
今日偕主行-第52章
祂的母亲对祂说:“我儿!为什麽向我们这样行呢?看哪!你父亲和我伤心来找你!”祂随即就回答:“为什么找我呢?”那时有神性的光辉从祂的面貌上焕发出来,祂以极其严肃的态度,接着又说:“岂不知我应当以我父的事为念吗”(路2:48-49)?这事以后,祂虽然回到拿撒勒去,顺服祂的双亲,但祂始终没有丧失祂对自己未来使命的认识,并知道祂必须劳碌辛苦去拯救失丧的生灵。祂深知自己必须忠心地谨守对每一项才能、都要忠心地谨守,以免让撒但得占一点的便宜。{TDG 59.2}
今日偕主行-第52章
When His mother said to Him, “Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I have sought thee sorrowing,” He answered, “How is it that ye sought me?” Then with the light of divinity shining forth from His countenance, He said in a most solemn manner, “Wist ye not that I must be about my Father’s business?” (Luke 2:48, 49). And although after this He returned to Nazareth, and was subject to His parents, yet He did not lose the realization of His future work—the knowledge that He must labor to save the lost. He knew that He must keep faithful watch over every faculty, that Satan might not obtain one jot of advantage. {TDG 59.3}
今日偕主行-第52章
祂在一切的行为动作上,都必须保持上帝儿子的身份,这样祂才可以住在人间作天父的代表。祂的任务乃是要使其他的人都作上帝的儿女,因此,祂必须掌握机会、把酵投入面团之中,好使其他的青年和成年的人们都看出:忽略不在智力方面预备,好合格作上帝的同工,乃是不安全的。祂也必须教导祂的同胞要竭尽全部才能,达到他们所希望有一天要造就自己达到的地步。{TDG 59.3}
今日偕主行-第52章
In all His actions He must be the Son of God, that He might dwell among men as the representative of the Father. His work was to make others the sons of God, and He must lose no opportunity for casting the leaven into the meal, that other youth, and those of mature age might see that it is not safe to neglect to become intellectually qualified to be coworkers with God. He must teach His fellow men to labor to the full extent of their ability to become what they would one day wish they had made themselves. {TDG 59.4}
今日偕主行-第52章
基督曾被祂的弟兄们所误解;因为祂与他们不一样。凡是祂所见到的痛苦情形,祂都去尽力设法解救,而且往往也得到了总是成功。祂很少有钱施舍,但祂却时常把自己简单的食物、施给那些祂认为较比自己更为穷苦的人。祂的弟兄们觉得祂的感化力和他们的大大相反;因为他们向他们所接触的贫苦下贱的人说话苛刻无情,而基督却专去找寻这样的人,向他们讲说鼓励的话语。如果祂在家庭里没有别的事可做,祂就会尽可能暗暗地、悄悄把一杯凉水给祂所要帮助的可怜不幸的人们喝,然后祂又把祂自己的食物放在他们的手中。(《文稿》1892年22号,2月20日, “伟大的布道士基督”) {TDG 59.4}
今日偕主行-第52章
Christ was misunderstood by His brothers; for He was not like them. He worked to relieve every case of suffering that He saw, and He was always successful. He had little money to give, but He often gave His own humble food to those whom He thought more needy than Himself. His brothers felt that His influence went far to counteract theirs; for when they spoke harshly to poor, degraded souls with whom they came in contact, Christ sought these very ones, and spoke words of encouragement to them. If when in the family circle, He could do no more, He would as quietly and secretly as possible, give the wretched beings He was trying to help, the cup of cold water, and then place His own meal in their hands.—Manuscript 22, February 20, 1898, “Christ, the Great Missionary.” {TDG 59.5}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!