开朗的宗教-第208章
7月26日 获得基督看见罪人得救的快..
开朗的宗教-第208章
They Have Christ’s Joy—Seeing Sinners Saved, July 26
开朗的宗教-第208章
“现在我往你那里去;我还在世上说这话,是叫他们心里充满我的喜乐”(约17:13)。[1]
开朗的宗教-第208章
And now come I to Thee; and these things I speak in the world, that they might have My joy fulfilled in themselves.John 17:13.{RRe 209.1}[1]
开朗的宗教-第208章
那摆在基督前面的喜乐,那支持祂经过牺牲和痛苦的喜乐,就是看到罪人得救。这也应当成为每一个信徒的喜乐,来鼓舞他们的志向。(PK 172)[2]
开朗的宗教-第208章
The joy set before Christ, the joy that sustained Him through sacrifice and suffering, was the joy of seeing sinners saved. This should be the joy of every follower of His, the spur to his ambition.—Prophets and Kings, 172.{RRe 209.2}[2]
开朗的宗教-第208章
上帝已赐给每一个人工作,是谁也不能替他做的。但愿你们个人都敷上眼药,好看明自己品格的缺陷,认识到上帝如何看待你爱世界的心,这排挤了对上帝的爱。那使你有非常的能力,特别真实的自力更生和心灵高贵的,莫过于意识到你工作的尊严,确信你是与上帝同工行善救人了。[3]
开朗的宗教-第208章
God has given to every man his work, and no one else can do that work for him. Oh that you individually would apply the eye-salve, that you might see your defects of character, and realize how God regards your love of the world, which is crowding out the love of God. Nothing can give you such power, such true self-reliance and nobility of soul, as a sense of the dignity of your work,—an assurance that you are co-laborers with God in doing good and saving souls.{RRe 209.3}[3]
开朗的宗教-第208章
上帝的儿子来到这世界要留下一个完全人生的榜样。祂因那摆在面前的喜乐牺牲了自己,就是见到生灵得救脱离撒但的魔掌而进入上帝之国的喜乐。“跟从我来”乃是基督的命令。那些随从祂榜样的人,必分担行善的圣工,最终得享主的喜乐。(4T 615)[4]
开朗的宗教-第208章
The Son of God came to this world to leave an example of a perfect life. He sacrificed Himself for the joy that was set before Him—the joy of seeing souls rescued from Satan’s grasp, and saved in the kingdom of God. “Follow Me” was Christ’s command. Those who follow His example will share in the divine work of doing good, and will finally enter into the joy of their Lord.—Testimonies for the Church 4:615.{RRe 209.4}[4]
开朗的宗教-第208章
基督也曾亲自切心渴慕这快乐,在祂向天父的祷告中,曾祈求说:“父啊,我在哪里,愿祢所赐给我的人,也同我在那里”(约17:24)。(GW 516)[5]
开朗的宗教-第208章
That joy, to which Christ Himself looks forward with eager desire, is presented in His request to His Father, “I will that they also, whom Thou hast given Me, be with Me where I am.”—Gospel Workers, 516.{RRe 209.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!