黎明的灵修-第36章
2月5日 基督爱属自己的人到底
黎明的灵修-第36章
Christ Loved His Own unto the End, February 5
黎明的灵修-第36章
“逾越节以前,耶稣知道自己离世归父的时候到了,祂既然爱世间属自己的人,就爱他们到底”(约13:1)。[1]
黎明的灵修-第36章
God’s Love Passeth Knowledge
Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.John 13:1.{WGD 38.1}[1]
黎明的灵修-第36章
在耶路撒冷一所住宅的楼房里,基督和祂的门徒正在一同坐席。他们是在一起纪念逾越节。救主要单独同十二个门徒守这节期。祂知道自己的时候已经到了。祂自己就是逾越节的真羔羊。正在吃逾越节筵席的那一天,祂就要被杀献祭了。祂将要喝那愤怒之杯。祂不久就必须领受那痛苦的洗礼。可是祂现在还有一点安静的时间,要用来帮助祂所爱的门徒。……[2]
黎明的灵修-第36章
In the upper chamber of a dwelling at Jerusalem, Christ was sitting at table with His disciples. They had gathered to celebrate the Passover. The Saviour desired to keep this feast alone with the twelve. He knew that His hour was come; He Himself was the true paschal lamb, and on the day the Passover was eaten, He was to be sacrificed. He was about to drink the cup of wrath; He must soon receive the final baptism of suffering. But a few quiet hours yet remained to Him, and these were to be spent for the benefit of His beloved disciples....{WGD 38.2}[2]
黎明的灵修-第36章
祂现在正处于十字架的阴影下,痛苦正刺透祂的心。祂知道在自己被卖的时候,众人都必背弃祂。祂知道人要用对待囚犯最屈辱的方法来对待祂,置祂于死地。祂知道祂来拯救的人对于祂的忘恩负义和残忍的行为。祂也知道自己必要付出多大的牺牲,而且在多少人身上这牺牲却要归于徒然。祂既知道面前的这一切,又想起自己所要受的屈辱和痛苦,不免会感到无法振作。但祂这时所要顾到的乃是十二个门徒,就是常与祂同在而被祂认为属于自己的人,也就是在祂的羞辱、忧伤和痛苦过去之后必须留在世上奋斗的人。祂每逢想起自己所必受的痛苦,祂的思想总要联系到祂的门徒。所以祂没有顾到自己。祂心中所最关切的乃是他们。(DA 642、643)[3]
黎明的灵修-第36章
He was now in the shadow of the cross, and the pain was torturing His heart. He knew that He would be deserted in the hour of his betrayal. He knew that by the most humiliating process to which criminals were subjected, He would be put to death. He knew the ingratitude and cruelty of those He had come to save. He knew how great the sacrifice that He must make, and for how many it would be in vain. Knowing all that was before Him, He might naturally have been overwhelmed with the thought of His own humiliation and suffering. But He looked upon the twelve, who had been with Him as His own, and who after His shame and sorrow and painful usage were over, would be left to struggle in the world. His thoughts of what He Himself must suffer were ever connected with His disciples. He did not think of Himself. His care for them was uppermost in His mind.—The Desire of Ages, 642, 643.{WGD 38.3}[3]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!