你必得能力-第155章
6月2日 世上的光
你必得能力-第155章
The Light of the World, June 2
你必得能力-第155章
“你们是世上的光。城造在山上,是不能隐藏的”(太5:14)。[1]
你必得能力-第155章
Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.Matthew 5:14.{YRP 162.1}[1]
你必得能力-第155章
我们对基督教原则的忠诚叫我们积极事奉上帝。那些不将自己的才干用在上帝事工上的人,不会与基督的荣耀有分。亮光要从每一个领受上帝恩典的人发出来。有许多人处在黑暗中,可是许多人却对此事感到安然自在,静如止水!成千上万的人享受着大光和宝贵的机会,却无所事事,不用他们的感化力或金钱去开导他人。他们甚至不负起责任保守自己的心灵在上帝的爱里,使自己不至于成为教会的负担。这种人只会成为天国的重累和阻碍。他们应当为基督的缘故、为真理的缘故、为自己的缘故醒起,并为永恒而殷勤工作。天上的居所是为凡遵照圣经所规定的条件去行的人预备的。{YRP 162.1}[2]
你必得能力-第155章
Our fidelity to Christian principles calls us to active service for God. Those who do not use their talents in the cause and work of God will have no part with Jesus in His glory. Light is to shine forth from every soul that is a recipient of the grace of God. There are many souls in darkness, but what rest, and ease, and quietude many feel in this matter! Thousands enjoy great light and precious opportunities, but do nothing with their influence or their money, to enlighten others. They do not even take the responsibility of keeping their own souls in the love of God, that they may not become a burden to the church. Such ones would be a burden and a clog in heaven. For Christ’s sake, for the truth’s sake, for their own sakes, such should arouse and make diligent work for eternity. Heavenly mansions are preparing for all who will comply with the conditions laid down in the Word of God.{YRP 162.2}[2]
你必得能力-第155章
为了处在黑暗和谬论中的、基督为之而死的人,一切真正跟从基督的人都奉命要作世上的光。上帝已在这项大工中尽了祂的本分,如今正等待着跟从祂之人的合作。救恩的计划已充分发展。耶稣基督的血已为世人的罪恶献上,上帝的道正在对人说话,劝勉人、责备人、警告人、应许人和鼓励人,并赐与圣灵的效能来帮助人一切的努力。然而虽有这一切的亮光,世界仍然正在黑暗中灭亡,埋葬在谬论和罪恶中。{YRP 162.2}[3]
你必得能力-第155章
In behalf of the souls for whom Christ has died, who are in the darkness of error, it is enjoined upon all true followers of Christ to be a light to the world. God has done His part in the great work, and is waiting for the cooperation of His followers. The plan of salvation is fully developed. The blood of Jesus Christ is offered for the sins of the world, the Word of God is speaking to man in counsels, in reproofs, in warnings, in promises, and in encouragement, and the efficacy of the Holy Spirit is extended to help him in all his efforts. But with all this light the world is still perishing in darkness, buried in error and sin.{YRP 162.3}[3]
你必得能力-第155章
谁愿意与上帝同工,去争取这些生灵归向真理?谁愿意把救恩的好消息传给他们?已蒙上帝惠赐亮光和真理的人要作仁慈的使者。他们的钱财要流入神圣的渠道。他们要付出认真的努力。他们要成为与上帝同工的人,舍己、自我牺牲,象耶稣一样,祂为我们的缘故成为贫穷,叫我们因祂的贫穷,可以成为富足。(RH.1887.3.1){YRP 162.3}[4]
你必得能力-第155章
Who will be laborers together with God, to win these souls to the truth? Who will bear to them the good tidings of salvation? The people whom God has blessed with light and truth are to be the messengers of mercy. Their means are to flow into the divine channel. Their earnest efforts are to be put forth. They are to become laborers together with God, self-denying, self-sacrificing, like Jesus, who for our sakes became poor, that we through His poverty might be made rich.—The Review and Herald, March 1, 1887.{YRP 162.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!