你必得能力-第178章
6月25日 听从统帅的指挥
你必得能力-第178章
Following the Captain’s Orders, June 25
你必得能力-第178章
“你要和我同受苦难,好象基督耶稣的精兵。凡在军中当兵的,不将世务缠身,好叫那招他当兵的人喜悦”(提后2:3,4)。[1]
你必得能力-第178章
Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ. No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.2 Timothy 2:3, 4.{YRP 185.1}[1]
你必得能力-第178章
我们只有一点点的时间可以参战了;然后基督要来,这叛乱的一幕就结束了。我们的最后努力,就是与基督同工,推进祂的国度。有些人曾在战场的前线殊死抵御罪恶的进攻,结果倒在了岗位之上;其他的人则伤心地注视一下倒下的英雄们,却没有时间停止工作。他们必须补充进去,从那死亡僵硬的手中接过旌旗,再接再厉维护真理和基督的尊荣。现今必须以空前的力量来抵抗罪恶,抵抗黑暗的权势。时日的短促,迫使信奉现代真理的人采取坚决而有力的行动。他们应当言传身教宣扬真理。{YRP 185.1}[2]
你必得能力-第178章
We have only a little while to urge the warfare; then Christ will come, and this scene of rebellion will close. Then our last efforts will have been made to work with Christ and advance His kingdom. Some who have stood in the forefront of the battle, zealously resisting incoming evil, fall at the post of duty; others gaze sorrowfully at the fallen heroes, but have no time to cease work. They must close up the ranks, seize the banner from the hand palsied by death, and with renewed energy vindicate the truth and the honor of Christ. As never before, resistance must be made against sin—against the powers of darkness. The time demands energetic and determined activity on the part of those who believe present truth. They should teach the truth by both precept and example.{YRP 185.2}[2]
你必得能力-第178章
我们如果觉得等候救主降临的时间很长,觉得自己被痛苦所压倒,被辛劳所折磨,急不可待想让任务早日完成,好从战场上光荣退役,那就让我们记住,并让这种记忆阻止一切怨言:上帝把我们留在世上应付风暴斗争,是要完善我们的基督徒品格,使我们与我们的父上帝及我们的长兄基督更加熟悉,好为主作工,拯救众多生灵归向基督,并能满心快乐地听主说道:“好,你这又良善又忠心的仆人,……可以进来享受你主人的快乐”(太25:21)。{YRP 185.2}[3]
你必得能力-第178章
If the time seems long to wait for our Deliverer to come, if, bowed by affliction and worn with toil, we feel impatient for our commission to close, and to receive an honorable release from the warfare, let us remember—and let the remembrance check every murmur—that God leaves us on earth to encounter storms and conflicts, to perfect Christian character, to become better acquainted with God our Father and Christ our Elder Brother, and to do work for the Master in winning many souls to Christ, that with glad heart we may hear the words: “Well done, thou good and faithful servant: ... enter thou into the joy of thy Lord” (Matthew 25:21).{YRP 185.3}[3]
你必得能力-第178章
基督徒战士们,要忍耐。再过不多时候,那要来的就要来。疲倦等候、儆醒、悲哀的长夜很快就要过去。赏赐不久就要发下。永恒的白昼就要破晓。现在没有时间睡觉了──没有时间可以沉溺于无谓的悔恨。人若胆敢在此时昏睡,就必失去宝贵的行善机会。主赐给我们有福的特权,让我们参与这伟大的收获工作。每一个生灵的得救,都给我们敬爱救赎主耶稣的冠冕上增加一颗星。这场战争只要再推进片刻,就能得到新的胜利,并为永恒获取新的战利品。在这重要关头,有谁急于要卸下盔甲呢?(RH.1881.10.25){YRP 185.3}[4]
你必得能力-第178章
Be patient, Christian soldier. Yet a little while, and He that shall come will come. The night of weary waiting, and watching, and mourning is nearly over. The reward will soon be given; the eternal day will dawn. There is no time to sleep now—no time to indulge in useless regrets. He who ventures to slumber now will miss precious opportunities of doing good. We are granted the blessed privilege of gathering sheaves in the great harvest; and every soul saved will be an additional star in the crown of Jesus, our adorable Redeemer. Who is eager to lay off the armor, when by pushing the battle a little longer he will achieve new victories and gather new trophies for eternity?—The Review and Herald, October 25, 1881.{YRP 185.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!