你必得能力-第2章
1月1日 圣灵的应许
你必得能力-第2章
The Promise of the Spirit, January 1
你必得能力-第2章
“我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师,叫祂永远与你们同在”(约14:16)。[1]
你必得能力-第2章
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you forever.John 14:16.{YRP 9.1}[1]
你必得能力-第2章
当基督赐给门徒圣灵的应许时,祂在地上的工作行将结束。祂正站在十字架的阴影之下,而且祂充分认识到那将要压在祂这个作为罪恶的承担者身上的罪担。在祂献上自己作为牺牲之前,祂曾向祂的门徒讲明祂所要赐给一切跟从祂之人的最重要最完美的恩赐,就是那足以引领他们达到祂无穷恩典之泉源的恩赐。{YRP 9.1}[2]
你必得能力-第2章
When Christ gave His disciples the promise of the Spirit, He was nearing the close of His earthly ministry. He was standing in the shadow of the cross, with a full realization of the load of guilt that was to rest upon Him as the Sin Bearer. Before offering Himself as the sacrificial victim, He instructed His disciples regarding a most essential and complete gift which He was to bestow upon His followers—the gift that would bring within their reach the boundless resources of His grace.{YRP 9.2}[2]
你必得能力-第2章
祂说:“我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师,叫祂永远与你们同在,就是真理的圣灵:乃世人不能接受的;因为不见祂,也不认识祂。你们却认识祂;因祂常与你们同在,也要在你们里面”(约14:16,17)。在这段话里,救主事先提到将来有一天,圣灵要来作祂的代表,成就伟大的工作。那时,历代以来所累积的邪恶,将要被圣灵的神能所抗御。……{YRP 9.2}[3]
你必得能力-第2章
“I will pray the Father,” He said, “and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever; even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you” (John 14:16, 17). The Saviour was pointing forward to the time when the Holy Spirit should come to do a mighty work as His representative. The evil that had been accumulating for centuries was to be resisted by the divine power of the Holy Spirit....{YRP 9.3}[3]
你必得能力-第2章
圣灵的应许不限于任何时代或任何民族。基督宣称,祂圣灵的感化力要与信徒同在,直到世界的末了。从五旬节那一天起直到现今,保惠师一向赐给那些完全献身为主服务的人。凡接受基督作个人救主的人,就有圣灵使他们成圣,并作他们的“策士”,向导和见证。信徒越密切地与上帝同行,就越能清楚而有力地见证他们救赎主的慈爱和救恩。那些经过多世纪逼迫和磨炼,而且在生活上仍能表现有圣灵常与他们同在的男女信徒,都是在世间“作为预兆和奇迹”(赛8:18)的。他们在天使和世人面前显示了救赎之爱改变人心的能力。(AA.47-49){YRP 9.3}[4]
你必得能力-第2章
The promise of the Holy Spirit is not limited to any age or to any race. Christ declared that the divine influence of His Spirit was to be with His followers unto the end. From the day of Pentecost to the present time, the Comforter has been sent to all who have yielded themselves fully to the Lord and to His service. To all who have accepted Christ as a personal Saviour, the Holy Spirit has come as a counselor, sanctifier, guide, and witness. The more closely believers have walked with God, the more clearly and powerfully have they testified of their Redeemer’s love and of His saving grace. The men and women who through long centuries of persecution and trial enjoyed a large measure of the presence of the Spirit in their lives have stood as signs and wonders in the world. Before angels and men they have revealed the transforming power of redeeming love.—The Acts of the Apostles, 47-49.{YRP 9.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!