你必得能力-第253章
9月8日 基甸
你必得能力-第253章
Gideon, September 8
你必得能力-第253章
耶和华观看基甸,说:‘你靠着你这能力去从米甸人手里拯救以色列人, 不是我差遣你去的吗?’基甸说:‘主啊,我有何能拯救以色列人呢?我家在玛拿西支派中是至贫穷的,我在我父家是至微小的。’耶和华对他说:‘我与你同在,你就必击打米甸人,如击打一人一样’”(士6:14-16)。[1]
你必得能力-第253章
And the Lord looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent thee? And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family is poor in Manasseh, and I am the least in my father’s house. And the Lord said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.Judges 6:14-16.{YRP 260.1}[1]
你必得能力-第253章
上帝为祂子民所行的奇迹,都是用最简单的方法来完成的。上帝的子民若完全献身给祂,祂就会用他们去推进祂在地上的工作。但是我们要记住,不论取得什么成就,荣耀和尊贵都属于上帝,因为一切才干和能力都是上帝的恩赐。{YRP 260.1}[2]
你必得能力-第253章
All the wonders which God has wrought for His people have been performed by the most simple means. When the people of God are wholly consecrated to Him, then He will employ them to carry forward His work on the earth. But we should remember that whatever success may attend us, the glory and honor belongs to God; for every faculty and every power is a gift from Him.{YRP 260.2}[2]
你必得能力-第253章
凡受上帝托付圣工责任的人,祂都会彻底考验他们的信心和勇气。形势看起来往往会很严峻。虽然上帝再三保证要提供帮助,但信心仍然会动摇。我们要坚信“耶和华如此说”,不靠人的理论,或坐待奇迹的出现。{YRP 260.2}[3]
你必得能力-第253章
God will test, to the utmost, the faith and courage of those to whom He has entrusted responsibilities in His work. Appearances will often be forbidding. Although God has given repeated assurance of His help, yet faith will almost stagger. “Thus saith the Lord,” must be our firm reliance, independent of human reasonings, or apparent impossibilities.{YRP 260.3}[3]
你必得能力-第253章
基甸和他军队的经验,上帝用来教导单纯和信心的功课。这位上帝所拣选的领袖在以色列人中并没有显赫的地位。他既不是长官、也不是利未人或祭司。他自认是父家中最卑微的人。人的智慧不可能拣选他。但上帝看到基甸的诚实和道德的勇气。他不信任自己,愿意听从上帝的教导,实行祂的旨意。{YRP 260.3}[4]
你必得能力-第253章
The experience of Gideon and his army, was designed to teach a lesson of simplicity and faith. The leader whom God had chosen occupied no prominent position in Israel. He was not a ruler, a Levite, or a priest. He thought himself the least in his father’s house. Human wisdom would not have selected him; but God saw in Gideon a man of integrity and moral courage. He was distrustful of self, and willing to listen to the teachings of God, and carry out His purposes.{YRP 260.4}[4]
你必得能力-第253章
主并不依靠德高望重,睿智博学的人。这等人往往骄傲自满,觉得自己不用请教上帝就能出谋划策。他们与真葡萄树分离,干枯而不结果子,好比凋零的树枝。{YRP 260.4}[5]
你必得能力-第253章
The Lord is not dependent upon men of high position, of great intellect, or extensive knowledge. Such men are frequently proud and self-sufficient. They feel themselves competent to devise and execute plans without counsel from God. They separate themselves from the True Vine, and hence become dry and fruitless, as withered branches.{YRP 260.5}[5]
你必得能力-第253章
上帝要让自高自大的人蒙羞,却定意使用谦卑和有信心的人,让最微小的努力和最不出色的方法取得成功。(ST.1881.6.30){YRP 260.5}[6]
你必得能力-第253章
The Lord would put to shame the vaunting of men. He will give success to the feeblest efforts, the most unpromising methods, when divinely appointed, and entered upon with humility and trust.—The Signs of the Times, June 30, 1881.{YRP 260.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!