你必得能力-第26章
1月25日 圣灵会担忧
你必得能力-第26章
The Spirit Can Be Grieved, January 25
你必得能力-第26章
“不要叫上帝的圣灵担忧,你们原是受了祂的印记,等候得赎的日子来到”(弗4:30)。[1]
你必得能力-第26章
And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.Ephesians 4:30.{YRP 33.1}[1]
你必得能力-第26章
我巴不得弟兄姐妹们记住使圣灵担忧是一件严重的事,当人因为十字架太沉重或舍己太大而设法自己工作,不肯侍奉主时,圣灵就担忧了。圣灵想要住在每一个生灵里面。倘若祂备受欢迎,视为贵宾,那接受祂的人就必在基督里完全;而这已开始的美好工作将会完成;圣洁的心思意念,属天的情感和如基督的作为,将会取代污秽的思想、败坏的感情和叛逆的行为。{YRP 33.1}[2]
你必得能力-第26章
I would that all my brethren and sisters would remember that it is a serious thing to grieve the Holy Spirit; and it is grieved when the human agent seeks to work himself, and refuses to enter the service of the Lord because the cross is too heavy or the self-denial too great. The Holy Spirit seeks to abide in each soul. If it is welcomed as an honored guest, those who receive it will be made complete in Christ; the good work begun will be finished; and holy thoughts, heavenly affections, and Christlike actions will take the place of impure thoughts, perverse sentiments, and rebellious acts.{YRP 33.2}[2]
你必得能力-第26章
圣灵是一位神圣的教师。我们若听从祂的教训,就会变得有得救的智慧。但我们需要好好保守我们的心,因为我们常常忘了所领受天上的指示,设法行出我们本性的倾向或我们未成圣的心思。各人都须亲自与自我打仗。要留意圣灵的教训。如果这么做了,圣灵就会再三重复其教训,直到留下的印象宛如永远刻在磐石上。 {YRP 33.2}[3]
你必得能力-第26章
The Holy Spirit is a divine teacher. If we will heed its lessons, we shall become wise unto salvation. But we need to guard well our hearts; for too often we forget the heavenly instruction we have received, and seek to act out the natural inclinations of our unconsecrated minds. Each one must fight his own battle against self. Heed the teachings of the Holy Spirit. If this is done, they will be repeated again and again until the impressions are as it were lead on the rock forever.{YRP 33.3}[3]
你必得能力-第26章
上帝已经赎买了我们。祂要求在每一个人心中设立宝座。我们的心灵和身体必须从属于祂。本性的习惯和欲望,必须服从心灵的更高需求。但是在这项工作中我们不能依靠自己。我们随从自己的指导是不安全的。需要有圣灵更新和洁净我们。在上帝的事工上,不可以半途而废。凡自称侍奉上帝却放纵本性欲望的人会误导别人。基督说:“你要尽心、尽性、尽意,爱主你的上帝”(太22:37)。“你这样行,就必得永生”(路10:28)。(18MR.47.48){YRP 33.3}[4]
你必得能力-第26章
God has bought us, and He claims a throne in each heart. Our minds and bodies must be subordinated to Him; and the natural habits and appetites must be made subservient to the higher wants of the soul. But we can place no dependence upon ourselves in this work. We cannot with safety follow our own guidance. The Holy Spirit must renew and sanctify us. And in God’s service there must be no halfway work. Those who profess to serve God and yet indulge their natural impulses will mislead other souls. Said Christ, “Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind” (Matthew 22:37). “This do, and thou shalt live” (Luke 10:28).—Manuscript Releases 18:47, 48.{YRP 33.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!