你必得能力-第277章
10月2日 最大的恩赐
你必得能力-第277章
The Greatest Gift, October 2
你必得能力-第277章
“那在基督里坚固我们和你们,并且膏我们的就是上帝。祂又用印印了我们,并赐圣灵在我们心里作凭据”(林后1:21,22)。[1]
你必得能力-第277章
Now he which stablisheth us with you in Christ, and hath anointed us, is God; who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.2 Corinthians 1:21, 22.{YRP 284.1}[1]
你必得能力-第277章
上帝既然赐下了圣灵,就不可能赐下更多的了。没有什么可以加添在这个恩赐之上。圣灵满足了所有的需要。圣灵实现了上帝的同在。我们接纳圣灵,就会发出赞美和感谢,且会直涌到永生。圣灵的恢复是恩典的约。但很少有人欣赏这个贵重而又白白赐予凡愿意接受之人的伟大恩赐。一旦凭信心把握了这个福分,就能带来丰盛的属灵利益。但这福分往往不受重视。我们需要扩大观念,以便领会圣灵恩赐的价值。……{YRP 284.1}[2]
你必得能力-第277章
In giving the Holy Spirit, it was impossible for God to give more. To this gift nothing could be added. By it all needs are supplied. The Holy Spirit is the vital presence of God, and if appreciated will call forth praise and thanksgiving, and will ever be springing up unto everlasting life. The restoration of the Spirit is the covenant of grace. Yet how few appreciate this great gift, so costly, yet so free to all who will accept it? When faith takes hold of the blessing, there comes rich spiritual good. But too often the blessing is not appreciated. We need an enlarged conception in order to comprehend its value....{YRP 284.2}[2]
你必得能力-第277章
这是多么奇妙的慈爱和屈尊啊!主耶稣鼓励祂的信徒祈求圣灵。祂表达天父的眷爱,设法鼓励人凭信心接受这恩赐。天父非常乐意将圣灵赐与凡向祂祈求的人,胜过地上的父母将好东西赐给自己儿女的心情。{YRP 284.2}[3]
你必得能力-第277章
Oh, what amazing love and condescension! The Lord Jesus encourages His believing ones to ask for the Holy Spirit. By presenting the parental tenderness of God, He seeks to encourage faith in the reception of the gift. The heavenly Parent is more willing to give the Holy Spirit to them that ask Him than earthly parents are to give good gifts to their children.{YRP 284.3}[3]
你必得能力-第277章
还有什么比这个更大的应许呢?还需要什么来激发各人心中的反应,启发我们追求那伟大的恩赐呢?我们难道不应该将三心二意的祷告,转变为强烈恳求这个大福分吗?{YRP 284.3}[4]
你必得能力-第277章
What greater thing could be promised? What more is necessary to awaken a response in every soul, to inspire us with a longing for the great gift? Shall not our halfhearted supplications be turned into petitions of intense desire for this great blessing?{YRP 284.4}[4]
你必得能力-第277章
我们没有求足上帝所应许的好东西。我们如果攀得更高,期望得更多,我们的祈求就能对每一个期待祷告蒙垂听和应允的人发挥振奋人心的影响力。主不会因无所期盼的空洞祷告而得荣耀。祂希望每一个相信的人凭着诚心和信赖就近施恩的宝座。(ST.1901.8.7){YRP 284.4}[5]
你必得能力-第277章
We do not ask for enough of the good things God has promised. If we would reach up higher and expect more, our petitions would reveal the quickening influence that comes to every soul who asks with the full expectation of being heard and answered. The Lord is not glorified by the tame supplications which show that nothing is expected. He desires everyone who believes to approach the throne of grace with earnestness and assurance.—The Signs of the Times, August 7, 1901.{YRP 284.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!