你必得能力-第28章
1月27日 得罪圣灵
你必得能力-第28章
The Sin Against the Spirit, January 27
你必得能力-第28章
“所以我告诉你们:人一切的罪和亵渎的话,都可得赦免;惟独亵渎圣灵,总不得赦免”(太12:31)。[1]
你必得能力-第28章
Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men.Matthew 12:31.{YRP 35.1}[1]
你必得能力-第28章
我要对那些已经获得亮光,拥有特权,得到警告和恳劝,却还没有做出坚决的努力以使自己完全降服于上帝的人说这些话。我要警告你们存敬畏的心,免得你们得罪圣灵,被撇下去偏行己路,沉沦在道德的昏睡中,永远得不到赦免。为何让自己继续在撒但门下受教,采取一种会使你们不可能悔改和改革的行动方针呢?为何抵制仁慈的建议呢?为何说“别管我,”直到上帝因为你要这样而被迫给你所要的呢?{YRP 35.1}[2]
你必得能力-第28章
I will address these lines to those who have had light, those who have had privileges, those who have had warnings and entreaties, who have made no determined effort to yield themselves in full surrender to God. I would warn you to fear lest you sin against the Holy Ghost, and be left to your own course, sunk in moral lethargy, and never obtain forgiveness. Why allow yourselves to be longer educated in the school of Satan, and pursue a course of action that will make repentance and reformation impossible? Why resist the overtures of mercy? Why say, “Let me alone,” until God shall be compelled to give you your desire, since you will have it so?{YRP 35.2}[2]
你必得能力-第28章
拒绝上帝之灵的人以为自己将来有一天会悔改,那时他们会准备好向改革迈出确定的一步;然而那时他们就会无力悔改了。凡在拥有亮光的时候却不肯行在其中的人,必得到与所赐的亮光和特权相当的黑暗。{YRP 35.2}[3]
你必得能力-第28章
Those who resist the Spirit of God think that they will repent at some future day, when they get ready to take a decided step toward reformation; but repentance will then be beyond their power. According to the light and privileges given will be the darkness of those who refuse to walk in the light while they have the light.{YRP 35.3}[3]
你必得能力-第28章
不要把得罪圣灵看作一件神秘难解的事。得罪圣灵就是坚持不肯响应悔改邀请的罪。你若不肯相信耶稣基督为你个人救主,你就喜爱黑暗而不是光明,你喜爱那围绕着第一个大叛徒的氛围。你选择这种氛围而不是围绕着圣父与圣子的氛围,上帝便允许你有你的选择。然而谁也不要因讲论这事而灰心。凡努力遵行主旨意的人都不要沮丧。你们要在上帝里面有指望。主耶稣已表明,祂看你价值无穷。祂撇下自己至尊的宝座,离开自己至尊的天庭,以人性披覆了自己的神性,为要使你得救。(RH.1897.6.29){YRP 35.3}[4]
你必得能力-第28章
No one need look upon the sin against the Holy Ghost as something mysterious and indefinable. The sin against the Holy Ghost is the sin of persistent refusal to respond to the invitation to repent. If you refuse to believe in Jesus Christ as your personal Saviour, you love darkness rather than light, you love the atmosphere that surrounded the first great apostate. You choose this atmosphere rather than the atmosphere that surrounds the Father and the Son, and God allows you to have your choice. But let no soul be discouraged by this presentation of the matter. Let no one who is striving to do the will of the Master be cast down. Hope thou in God. The Lord Jesus has made it manifest that He regards you at an infinite estimation. He left His royal throne, He left His royal courts, He clothed His divinity with humanity, and died a shameful death upon the cross of Calvary, that you might be saved.—The Review and Herald, June 29, 1897.{YRP 35.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!