你必得能力-第29章
1月28日 任性地拒绝圣灵
你必得能力-第29章
Willfully Rejecting the Spirit, January 28
你必得能力-第29章
“凡说话干犯人子的,还可得赦免;惟独说话干犯圣灵的,今世、来世总不得赦免”(太12:32)。[1]
你必得能力-第29章
And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come.Matthew 12:32.{YRP 36.1}[1]
你必得能力-第29章
前此,耶稣再次行了一个神迹,医好一个被鬼附着又瞎又哑的人。法利赛人又控告说:“祂是靠着鬼王赶鬼”(太9:34)。基督清楚地告诉他们,他们把圣灵的工作归诸撒但,就是使自己与赐福的泉源断绝。那些不辩识耶稣神圣的品德,而曾在言语上干犯祂的人,还可以得蒙赦免,因为圣灵或能使他们看出自己的错误而悔改。人无论犯什么罪,只要他悔改相信,他的罪就在基督的血中洗除了。但是那拒绝圣灵工作的人,就是置身于悔改和信心所达不到的地步。{YRP 36.1}[2]
你必得能力-第29章
It was just before this that Jesus had a second time performed the miracle of healing a man possessed, blind and dumb, and the Pharisees had reiterated the charge, “He casteth out devils through the prince of the devils” (Matthew 9:34). Christ told them plainly that in attributing the work of the Holy Spirit to Satan, they were cutting themselves off from the fountain of blessing. Those who had spoken against Jesus Himself, not discerning His divine character, might receive forgiveness; for through the Holy Spirit they might be brought to see their error and repent. Whatever the sin, if the soul repents and believes, the guilt is washed away in the blood of Christ; but he who rejects the work of the Holy Spirit is placing himself where repentance and faith cannot come to him.{YRP 36.2}[2]
你必得能力-第29章
上帝差圣灵在人心上作工。当人故意拒绝圣灵,说圣灵是由撒但而来的时候,这就自己切断了上帝与他们交通的孔道。人若拒绝圣灵到底,上帝就不能再为他做什么了。……{YRP 36.2}[3]
你必得能力-第29章
It is by the Spirit that God works upon the heart; when men willfully reject the Spirit, and declare Him to be from Satan, they cut off the channel by which God can communicate with them. When the Spirit is finally rejected, there is no more that God can do for the soul....{YRP 36.3}[3]
你必得能力-第29章
使人眼瞎心硬的不是上帝。祂赐真光纠正人的错误,领导他们走在安全的路上。人拒绝了这光才会瞎了眼睛,硬了心肠。这个过程往往是逐渐而几乎不知不觉的。真光是由圣经,或上帝的仆人,或上帝圣灵直接的能力而来到人心里的。但人得见一线真光而置之不理,他的属灵知觉就麻木了一部分。当第二次真光显现时,便不能像第一次那样辩识清楚了。于是黑暗逐渐得势,终致心灵成了黑夜。当时犹太领袖们的情况正是如此。他们虽然确信基督有上帝的能力,但为要抗拒真理,就把圣灵的工作归诸撒但。他们这样行,是故意采取欺骗的手段。他们投降撒但,从此就受撒但权力的管辖了。(DA.321,322){YRP 36.3}[4]
你必得能力-第29章
It is not God that blinds the eyes of men or hardens their hearts. He sends them light to correct their errors, and to lead them in safe paths; it is by the rejection of this light that the eyes are blinded and the heart hardened. Often the process is gradual, and almost imperceptible. Light comes to the soul through God’s Word, through His servants, or by the direct agency of His Spirit; but when one ray of light is disregarded, there is a partial benumbing of the spiritual perceptions, and the second revealing of light is less clearly discerned. So the darkness increases, until it is night in the soul. Thus it had been with these Jewish leaders. They were convinced that a divine power attended Christ, but in order to resist the truth, they attributed the work of the Holy Spirit to Satan. In doing this they deliberately chose deception; they yielded themselves to Satan, and henceforth they were controlled by his power.—The Desire of Ages, 321-323.{YRP 36.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!