你必得能力-第287章
10月12日 公义的太阳洁净人心
你必得能力-第287章
The Sun of Righteousness Purifies the Soul, October 12
你必得能力-第287章
“又感谢父,叫我们能与众圣徒在光明中同得基业。祂救了我们脱离黑暗的权势,把我们迁到祂爱子的国里”(西1:12,13)。[1]
你必得能力-第287章
Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light: who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son.Colossians 1:12, 13.{YRP 294.1}[1]
你必得能力-第287章
每一个真诚追求真理和公义的人,都有权利信靠上帝明确的应许。主耶稣指明上帝恩典的宝藏完全供我们支配,为使我们成为光的导管。我们不能领受基督丰盛的恩典而不分给别人。我们心中有了基督的爱,就会觉得把这爱传递出去乃是我们的责任和特权。在空中照耀的太阳,将它灿烂的光线普照人生的大道与小巷。它有足够的光辉可以照亮千万个像我们地球这样的世界。那公义的日头也是如此。祂医治与喜乐的灿烂光线,满有能力拯救我们这小小的世界,也满有功效在一切受造的世界中确保安全。……{YRP 294.1}[2]
你必得能力-第287章
It is the privilege of every earnest seeker for truth and righteousness to rely upon the sure promises of God. The Lord Jesus makes manifest the fact that the treasures of divine grace are placed entirely at our disposal, in order that we may become channels of light. We cannot receive the riches of the grace of Christ without desiring to impart them to others. When we have the love of Christ in our hearts, we shall feel that it is our duty and privilege to communicate it. The sun shining in the heavens, pours its bright beams into all the highways and byways of life. It has sufficient light for thousands of worlds like ours. And so it is with the Sun of righteousness; His bright beams of healing and gladness are amply sufficient to save our little world, and are efficacious in establishing security in every world that has been created....{YRP 294.2}[2]
你必得能力-第287章
凡认识到自己需要向上帝悔改,信靠主耶稣基督的人,会有悔罪之心,忏悔自己对主圣灵的抗拒。他们会承认自己拒绝上天慨然赐予他们亮光的罪,并放弃使圣灵担忧和侮辱圣灵的罪。他们会谦卑下来,接受基督的能力和恩典,领受警告、责备和鼓励的信息。于是他们对上帝作为的信心会表显出来。他们会依靠赎罪的牺牲,亲自领受基督丰盛的恩典与公义。祂会成为常与他们同在的救主,因为他们会认识到自己需要祂,并以完全的信赖安息在祂里面,从涌流不竭的神圣泉源畅饮活水。他们会在蒙福的新经验中投身基督,变得与上帝的性情有份。(RH.1890.8.26){YRP 294.2}[3]
你必得能力-第287章
Those who realize their need of repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ, will have contrition of soul, will repent for their resistance of the Spirit of the Lord. They will confess their sin in refusing the light that heaven has so graciously sent them, and they will forsake the sin that grieved and insulted the Spirit of the Lord. They will humble self, and accept the power and grace of Christ, acknowledging the messages of warning, reproof, and encouragement. Then their faith in the work of God will be made manifest, and they will rely upon the atoning sacrifice. They will make a personal appropriation of Christ’s abundant grace and righteousness, and He will become to them a present Saviour; for they will realize their need of Him, and with complete trust will rest in Him. They will drink of the water of life from the divine, inexhaustible Fountain. In a new and blessed experience, they will cast themselves upon Christ, and become partakers of the divine nature.—The Review and Herald, August 26, 1890.{YRP 294.3}[3]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!