你必得能力-第366章
12月30日 君王的后嗣
你必得能力-第366章
Heirs of the King, December 30
你必得能力-第366章
“得胜的,必承受这些为业。我要作他的上帝,他要作我的儿子”(启21:7)。[1]
你必得能力-第366章
He that overcometh shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son.Revelation 21:7.{YRP 373.1}[1]
你必得能力-第366章
不要气馁灰心;不要怯懦胆小。虽然你有试探,虽然你被那狡猾的仇敌所包围,只要你敬畏上帝,大有能力的天使就会奉差遣来帮助你,黑暗的势力便不是你的对手。耶稣活着。祂的牺牲为堕落的人类开出了一条逃生之路,而且祂今天活着,要为我们代求,好使我们可以被提拔到祂右边。要在上帝里有盼望。世人正行走在宽阔的大路上;而当你行走在窄路上,不得不与执政的、掌权的争战,且要对付仇敌的反对时,要记得上帝已为你作了准备。救助之力已加在那有能者的身上(诗89:19),藉着祂你能够得胜。{YRP 373.1}[2]
你必得能力-第366章
Be not discouraged; be not fainthearted. Although you may have temptations; although you may be beset by the wily foe; yet, if you have the fear of God before you, angels that excel in strength will be sent to your help, and you can be more than a match for the powers of darkness. Jesus lives. He has died to make a way of escape for the fallen race; and He lives today to make intercession for us, that we may be exalted to His own right hand. Have hope in God. The world is traveling the broad way; and as you travel in the narrow way, and have principalities and powers to contend with, and the opposition of foes to meet, remember that there is provision made for you. Help has been laid upon One that is mighty; and through Him you can conquer.{YRP 373.2}[2]
你必得能力-第366章
上帝说:你们要从他们中间出来,并与他们有别,我就接纳你们,使你们成为耶和华全能者的儿女。这是一个多么奇妙的应许啊!这应许向你保证,你将成为王室的成员,天国的后嗣。若有人受属世的君主所尊重,或与他们有关系,便会为媒体所关注,或引起一些没有这种福分之人的羡慕。然而,有一位万有之王,宇宙之君,一切美善之事的根源,对我们说:我要使你们作我的儿女;我要使你们与我联合;你们将成为王室的成员,天上君王的儿女。{YRP 373.2}[3]
你必得能力-第366章
Come out from among them and be separate, says God, and I will receive you, and ye shall be sons and daughters of the Lord Almighty. What a promise is this! It is a pledge to you that you shall become members of the royal family, heirs of the heavenly kingdom. If a person is honored by, or becomes connected with, any of the monarchs of earth, how it goes the rounds of the periodicals of the day, and excites the envy of those who do not think themselves so fortunate. But here is One who is king over all, the monarch of the universe, the originator of every good thing; and He says to us, I will make you My sons and daughters; I will unite you to Myself; you shall become members of the royal family, and children of the heavenly King.{YRP 373.3}[3]
你必得能力-第366章
然后保罗说:“亲爱的弟兄啊,我们既有这等应许,就当洁净自己,除去身体、灵魂一切的污秽,敬畏上帝,得以成圣”(林后7:1)。我们既有这样的鼓励,有特权成为至高者的儿女,有特权称天上的上帝为我们的父,我们为什么不这么做呢?(RH.1870.5.31){YRP 373.3}[4]
你必得能力-第366章
And then says Paul, “Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God” (2 Corinthians 7:1). Why should we not do this, when we have such an inducement, the privilege of becoming children of the Most High God, the privilege of calling the God of heaven our Father?—The Review and Herald, May 31, 1870.{YRP 373.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!