你必得能力-第41章
2月9日 改变了的心
你必得能力-第41章
The Heart Changed, February 9
你必得能力-第41章
“我也要赐给你们一个新心,将新灵放在你们里面。又从你们的肉体中除掉石心,赐给你们肉心。我必将我的灵放在你们里面,使你们顺从我的律例,谨守遵行我的典章”(结36:26,27)。[1]
你必得能力-第41章
A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh. And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.Ezekiel 36:26, 27.{YRP 48.1}[1]
你必得能力-第41章
人心可以成为圣灵的居所。基督出人意外的平安可以住在你的心中。祂恩典改变人心的大能可以在你的生活中运作,使你获得进入荣耀院宇的资格。但是你的大脑、神经和肌肉若都用来为自己服务,就表明你没有把上帝和天国摆在你人生最重要的位置上。你既然把一切精力都投入世俗一边,就不可能把基督的恩典交织在你的品格之中。{YRP 48.1}[2]
你必得能力-第41章
The heart of man may be the abode of the Holy Spirit. The peace of Christ that passeth understanding may rest in your soul, and the transforming power of His grace may work in your life, and fit you for the courts of glory. But if brain and nerve and muscle are all employed in the service of self, you are not making God and heaven the first consideration of your life. It is impossible to be weaving the graces of Christ into your character while you are putting all your energies on the side of the world.{YRP 48.2}[2]
你必得能力-第41章
你也许能成功地将财宝积聚在地上,并荣耀了自己,但是“你的财宝在哪里,你的心也在那里”(太6:21)。永恒的事物会变得次要,你仍在外表上参与崇拜。可是这样的敬拜却是天上的上帝所憎恶的。你不可能同时侍奉上帝和玛门。你如果不把心思和意志投放上帝一边,就是用你的精力来侍奉世界。上帝不接受三心二意的侍奉。{YRP 48.2}[3]
你必得能力-第41章
You may be successful in heaping up treasure on the earth, for the glory of self; but “where your treasure is, there will your heart be also” (Matthew 6:21). Eternal considerations will be made of secondary importance. You may take part in the outward forms of worship; but your service will be an abomination to the God of heaven. You cannot serve God and mammon. You will either yield your heart and put your will on the side of God, or you will give your energies to the service of the world. God will accept no half-hearted service.{YRP 48.3}[3]
你必得能力-第41章
“眼睛就是身上的灯,你的眼睛若了亮,全身就光明”(路11:34)。如果你单纯地仰望天国,天上的亮光就会充满你的心,地上的东西则显得无足轻重和毫无吸引力了。你心中的意向也会发生改变。你会关注耶稣的劝勉,把财宝积存于天上,思想专注于永恒的伟大赏赐上,一切计划都考虑到将来不朽的生命。你的心会被你的财宝所吸引。你不再考虑自己属世的利益,却会在所做的一切事上默默地问道:“主啊,祢要我做什么”(徒22:10)?(RH.1888.1.24){YRP 48.3}[4]
你必得能力-第41章
“The light of the body is the eye: therefore when thine eye is single, thy whole body also is full of light” (Luke 11:34). If the eye is single, if it is directed heavenward, the light of heaven will fill the soul, and earthly things will appear insignificant and uninviting. The purpose of the heart will be changed, and the admonition of Jesus will be heeded. You will lay up your treasure in heaven. Your thoughts will be fixed upon the great rewards of eternity. All your plans will be made in reference to the future, immortal life. You will be drawn toward your treasure. You will not study your worldly interest; but in all your pursuits the silent inquiry will be “Lord, what wilt thou have me to do?” (Acts 9:6).—The Review and Herald, January 24, 1888.{YRP 48.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!