你必得能力-第53章
2月21日 仰望祂
你必得能力-第53章
Beholding Him, February 21
你必得能力-第53章
“地极的人都当仰望我,就必得救,因为我是上帝,再没有别神”(赛45:22)。[1]
你必得能力-第53章
Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else.Isaiah 45:22.{YRP 60.1}[1]
你必得能力-第53章
为了满足律法的要求,我们必须凭着信心把握基督的义,接受它为自己的义。惟有与基督联合,因信接受祂的义,我们才能够作上帝的工,成为基督的同工。如果你随波逐流,不与天上的使者合作,在家庭和教会抵制罪恶,以便引进永义,你就没有信心。{YRP 60.1}[2]
你必得能力-第53章
In order to meet the requirement of the law, our faith must grasp the righteousness of Christ, accepting it as our righteousness. Through union with Christ, through acceptance of His righteousness by faith, we may be qualified to work the works of God, to be colaborers with Christ. If you are willing to drift along with the current of evil, and do not cooperate with the heavenly agencies in restraining transgression in your family, and in the church, in order that everlasting righteousness may be brought in, you do not have faith.{YRP 60.2}[2]
你必得能力-第53章
信心能生发仁爱并洁净人的心灵。因着信,圣灵在人心里作工,在里面创造出圣洁来,但是人若不肯与基督合作,这项工作就不能完成。惟有圣灵在我们心里作工,我们才能与天国相配。我们若要到父那里去,就必须有基督的义作为我们的通行证书。为了获得基督的义,我们需要每天因圣灵的感化而改变,与上帝的性情有份。圣灵的工作乃是炼净人的志趣,圣化人的内心,提高人的整个身心。{YRP 60.2}[3]
你必得能力-第53章
Faith works by love and purifies the soul. Through faith the Holy Spirit works in the heart to create holiness therein; but this cannot be done unless the human agent will work with Christ. We can be fitted for heaven only through the work of the Holy Spirit upon the heart; for we must have Christ’s righteousness as our credentials if we would find access to the Father. In order that we may have the righteousness of Christ, we need daily to be transformed by the influence of the Spirit, to be a partaker of the divine nature. It is the work of the Holy Spirit to elevate the taste, to sanctify the heart, to ennoble the whole man.{YRP 60.3}[3]
你必得能力-第53章
要让人注意耶稣。“看哪,上帝的羔羊,除去世人罪孽的”(约1:29)。没有任何人要被迫仰望基督;但那邀请的声音却带着渴望的恳求响彻遍地,“要仰望而得活!”我们仰望基督,便看到祂那无与伦比的爱,看到祂替罪人受罚,将祂那无瑕无疵的义归给他们。{YRP 60.3}[4]
你必得能力-第53章
Let the soul look to Jesus. “Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world” (John 1:29). No one will be forced to look to Christ; but the voice of invitation is sounding in yearning entreaty, “Look and live.” In looking to Christ, we shall see that His love is without a parallel, that He has taken the place of the guilty sinner, and has imputed unto him His spotless righteousness.{YRP 60.4}[4]
你必得能力-第53章
当罪人看见他的救主在十字架上奄奄一息、替他担当罪的咒诅,看到祂饶恕的爱时,他心中的爱就被唤醒了。罪人爱基督,因为基督先爱了他,爱就成全了律法。悔改的人认识到,“上帝是信实的,是公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义”(约壹1:9)。上帝的圣灵在信徒的心中作工,使他们在基督耶稣里越发顺从,力上加力,恩上加恩。(RH.1892.11.1){YRP 60.4}[5]
你必得能力-第53章
When the sinner sees his Saviour dying upon the cross under the curse of sin in his stead, beholding His pardoning love, love awakes in his heart. The sinner loves Christ, because Christ has first loved him, and love is the fulfilling of the law. The repenting soul realizes that God “is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness” (1 John 1:9). The Spirit of God works in the believer’s soul, enabling him to advance from one line of obedience to another, reaching on from strength to greater strength, from grace to grace in Christ Jesus.—The Review and Herald, November 1, 1892.{YRP 60.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!