奇妙的神恩-第145章
5月24日 因基督的宝血而生效
奇妙的神恩-第145章
Ratified by Christ’s Blood, May 24
奇妙的神恩-第145章
“你们每逢吃这饼,喝这杯,是表明主的死,直等到祂来”(林前11:26)。{AG 152.1}[1]
奇妙的神恩-第145章
For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do shew forth the Lord’s death till he come.1 Corinthians 11:26.{AG 152.1}[1]
奇妙的神恩-第145章
基督设立圣餐代替逾越节,给祂的教会留下了祂为人类所作伟大牺牲的纪念。祂说,“你们应当如此行,为的是纪念我” (林前11:24)。那时正处在两种制度和两大节期的过渡点。一种永远结束了;另一种祂刚刚设立,以代替前者,并永远保留,纪念祂的死。……{AG 152.2}[2]
奇妙的神恩-第145章
In instituting the sacramental service to take the place of the Passover, Christ left for His church a memorial of His great sacrifice for man. “This do,” He said, “in remembrance of me.” This was the point of transition between two economies and their two great festivals. The one was to close forever; the other, which He had just established, was to take its place, and to continue through all time as the memorial of His death....{AG 152.2}[2]
奇妙的神恩-第145章
基督在祂与祂的门徒同享饼与杯的最后行动中,凭着新约亲自应许作他们的救赎主。这约写明而且印证:凡因信接受基督的人在今生和将来的永生中,必领受上天的种种福惠这约要因基督自己的宝血而生效。以往所献的祭物无非是经常提醒祂的选民这一点。基督的旨意是要圣餐经常举行,以便提醒我们记念祂舍命牺牲,为要赦免凡相信并接受祂之人的罪。{Ev 273-276}。{AG 152.3}[3]
奇妙的神恩-第145章
In this last act of Christ in partaking with His disciples of the bread and wine, He pledged Himself to them as their Redeemer by a new covenant, in which it was written and sealed that upon all who will receive Christ by faith will be bestowed all the blessings that heaven can supply, both in this life and in the future immortal life. This covenant deed was to be ratified by Christ’s own blood, which it had been the office of the old sacrificial offerings to keep before the minds of His chosen people. Christ designed that this supper should be often commemorated in order to bring to our remembrance His sacrifice in giving His life for the remission of the sins of all who will believe on Him and receive Him.70{AG 152.3}[3]
奇妙的神恩-第145章
在救主死的时候,黑暗的势力似乎得势,并欢祝胜利。但耶稣从约瑟裂开的坟墓出来,战胜了死亡。{DA 165}{AG 152.4}[4]
奇妙的神恩-第145章
In the Saviour’s death the powers of darkness seemed to prevail, and they exulted in their victory. But from the rent sepulcher of Joseph, Jesus came forth a conqueror.71{AG 152.4}[4]
奇妙的神恩-第145章
这时耶稣还不肯接受祂子民的崇拜,直到祂确知自己的牺牲已蒙父悦纳了。祂升到天庭,从上帝口里得知自己为人类的罪所作的救赎是充分有余的,并知道藉着自己的血可使万民得着永生。天父批准了自己与基督所立的约,就是祂必接纳悔改和顺服的人,并要爱他们,甚至像爱祂的儿子一样。基督要继续完成祂的工作,履行祂的誓约:“使人比精金还少,使人比俄裴纯金更少”(赛13:12)。{DA 790} {AG 152.5}[5]
奇妙的神恩-第145章
Jesus refused to receive the homage of His people until He had the assurance that His sacrifice was accepted by the Father. He ascended to the Heavenly courts, and from God Himself heard the assurance that His atonement for the sins of men had been ample, that through His blood all might gain eternal life. The Father ratified the covenant made with Christ, that He would receive repentant and obedient men, and would love them even as He loves His Son. Christ was to complete His work, and fulfill His pledge to “make a man more precious than fine gold; even a man than the golden wedge of Ophir” (Isaiah 13:12).72{AG 152.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!