奇妙的神恩-第339章
12月4日 小型的天国
奇妙的神恩-第339章
The Kingdom of Heaven in Miniature, December 4
奇妙的神恩-第339章
“耶稣带着彼得、雅各和雅各的兄弟约翰,暗暗地上了高山。就在他们面前变了形像,脸面明亮如日头,衣裳洁白如光”(太17:1-2)。{AG 346.1}[1]
奇妙的神恩-第339章
Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart, and was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light.Matthew 17:1, 2.{AG 346.1}[1]
奇妙的神恩-第339章
将近黄昏的时候,耶稣招呼祂的三个门徒,把彼得、雅各、约翰叫到祂身边,带他们经过漫漫的田野,攀登崎岖的山路,到了幽静的山边。……{AG 346.2}[2]
奇妙的神恩-第339章
Evening is drawing on as Jesus calls to His side three of His disciples, Peter, James, and John, and leads them across the fields, and far up a rugged path, to a lonely mountainside....{AG 346.2}[2]
奇妙的神恩-第339章
这“多受痛苦,常经忧患”的主就稍往前走,大声呼求并流泪地倾吐祂的心意。祂求上帝赐祂能力为人类忍受试炼。……祂又倾吐祂对门徒所怀的心愿,使他们在黑暗掌权的时候,不致丧失信仰。……{AG 346.3}[3]
奇妙的神恩-第339章
Stepping a little aside from them, the Man of Sorrows pours out His supplications with strong crying and tears. He prays for strength to endure the test in behalf of humanity.... And He pours out His heart longings for His disciples, that in the hour of the power of darkness their faith may not fail....{AG 346.3}[3]
奇妙的神恩-第339章
当时耶稣祈求将祂在创世以前与父同有的荣耀启示他们,将祂的国显给肉眼观看,并使祂的门徒能有力量得以观看。祂恳求上帝使他们能看见祂神性的显示,以致他们在祂遭受极大痛苦的时候,可以得到安慰,因为知道祂确是上帝的儿子,并知道祂那耻辱的死乃是救赎计划的一部分。{AG 346.4}[4]
奇妙的神恩-第339章
Now the burden of His prayer is that they may be given a manifestation of the glory He had with the Father before the world was, that His kingdom may be revealed to human eyes, and that His disciples may be strengthened to behold it. He pleads that they may witness a manifestation of His divinity that will comfort them in the hour of His supreme agony with the knowledge that He is of a surety the Son of God and that His shameful death is a part of the plan of redemption.{AG 346.4}[4]
奇妙的神恩-第339章
祂的祈祷蒙上帝垂听了。当祂谦卑地俯伏在石地上时,天忽然间开了,上帝圣城的金门大开,圣洁的光辉照耀在山上,环绕着救主。基督的神性,从祂里面透过人性闪射出来,与那从上头来的荣光相接。从祂俯伏着的姿势,基督显出像上帝的威仪,站起来了。心灵上的痛苦消逝了。如今祂的“脸面明亮如日头,衣裳洁白如光。”{AG 346.5}[5]
奇妙的神恩-第339章
His prayer is heard. While He is bowed in lowliness upon the stony ground, suddenly the heavens open, the golden gates of the city of God are thrown wide, and holy radiance descends upon the mount, enshrouding the Saviour’s form. Divinity from within flashes through humanity, and meets the glory coming from above. Arising from His prostrate position, Christ stands in godlike majesty. The soul agony is gone. His countenance now shines “as the sun,” and His garments are “white as the light.”{AG 346.5}[5]
奇妙的神恩-第339章
门徒醒来,看见那照耀全山的灿烂荣光。他们惊奇害怕地注视着他们夫子发光的身体。……除祂以外还有两位天上的使者在与祂亲切地交谈。一位是曾在西奈山上和上帝说话的摩西,另一位是上帝赐予永远不尝死味之特权的以利亚。……那未来天国的荣耀,在山上现出了一个缩影──基督是王,摩西是从死里复活圣徒的代表,以利亚是变化升天圣徒的代表。{DA 419-421}{AG 346.6}[6]
奇妙的神恩-第339章
The disciples, awaking, behold the flood of glory that illuminates the mount. In fear and amazement they gaze upon the radiant form of their Master.... Beside Him are two heavenly beings, in close converse with Him. They are Moses, who upon Sinai had talked with God; and Elijah, to whom the high privilege was given ... never to come under the power of death.... Upon the mount the future kingdom of glory was represented in miniature—Christ the King, Moses a representative of the risen saints, and Elijah of the translated ones.6{AG 346.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!