使我认识祂-第275章
10月1日 是给我个人的
使我认识祂-第275章
Addressed to Me Personally, October 1
使我认识祂-第275章
“但我是困苦穷乏的,主仍顾念我。祢是帮助我的,搭救我的。上帝啊,求祢不要耽延”(诗40:17)!{TMK280.1}[1]
使我认识祂-第275章
I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me; thou art my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.Psalm 40:17.{TMK 280.1}[1]
使我认识祂-第275章
不要让你们的大需要使你们气馁。罪人的救主,孤单之人的良友,正以超过慈母对所爱受苦孩子的无限同情怜悯邀请说:你“当仰望我,就必得救。”“祂为我们的过犯受害,为我们的罪孽压伤。因祂受的刑罚,我们得平安;因祂受的鞭伤,我们得医治”(赛45:22;?53:5)。……{TMK280.2}[2]
使我认识祂-第275章
Do not let your great need discourage you. The Saviour of sinners, the Friend of the friendless, with compassion infinitely greater than that of a tender mother for a loved and afflicted child, is inviting, “Look unto me, and be ye saved” (Isaiah 45:22). “He was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed” (Isaiah 53:5)....{TMK 280.2}[2]
使我认识祂-第275章
有一种危险,就是不将基督的教训当作有关个人的事,也不视之为给我们个人的而加以接受。耶稣在祂教导的话语中是指着我个人说的。我可以将祂的功劳、祂的死、祂除罪的血都完全地据为己有,好像除我以外世上别无基督所代为受死的罪人一样。……{TMK280.3}[3]
使我认识祂-第275章
There is danger of not making Christ’s teachings a personal matter, of not receiving them as though they were addressed to us personally. In His words of instruction Jesus means me. I may appropriate to myself His merits, His death, His cleansing blood, as fully as though there were not another sinner in the world for whom Christ died....{TMK 280.3}[3]
使我认识祂-第275章
我们众人都必须经历劳苦、争战和克己。没有人能逃脱这一切。我们必须奔走耶稣所引领的那条路,所经历的或许是流泪、考验、丧失亲人、为罪忧伤,或设法克胜邪僻的欲望、不均衡的品格、不圣洁的脾气。要认真努力,好将自己献上当作活祭,是圣洁的,是上帝所悦纳的。必须奉献整个的人,完全的顺从。心房中也不可留有余地而让撒但在那里作主,成就他的诡计。务须将自我钉在十字架上。必须作出的奉献、顺服和牺牲,就仿佛自心中吸出供生命的血液一般。(《评论与通讯》1884年7月22日){TMK280.4}[4]
使我认识祂-第275章
There are toils and conflicts and self-denials for us all. Not one will escape them. We must tread the path where Jesus leads the way. It may be in tears, in trials, in bereavements, in sorrow for sins, or in seeking for the mastery over depraved desires, unbalanced characters, and unholy tempers. It requires earnest effort to present ourselves a living sacrifice, holy and acceptable to God. It takes the entire being. There is no chamber of the mind where Satan can hold sway and carry out his devices. Self must be crucified. Consecration, submission, and sacrifices must be made that will seem like taking the very lifeblood from the heart.1{TMK 280.4}[4]
使我认识祂-第275章
被世人攻击、藐视、嘲笑、诽谤会使你难过吗?不应该如此,因为耶稣告诉过我们事情将要如何。祂说:“世人若恨你们,你们知道恨你们以先,已经恨我了。”信心的大英雄使徒保罗作见证说:“我想现在的苦楚,若比起将来要显于我们的荣耀,就不足介意了。”“我们这至暂至轻的苦楚,要为我们成就极重无比永远的荣耀”(约15:18;罗8:18;林后4:17)。(《评论与通讯》1884年7月22日){TMK280.5}[5]
使我认识祂-第275章
Will it make you sad to be buffeted, despised, derided, maligned of the world? It ought not, for Jesus told us just how it would be. “If the world hate you,” He says, “ye know that it hated me before it hated you” (John 15:18). The apostle Paul, the great hero of faith, testifies: “For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.” (Romans 8:18). “For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory” (2 Corinthians 4:17).2{TMK 280.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!