我们回天家-第46章
2月14日 忍耐
我们回天家-第46章
Patience, February 14
我们回天家-第46章
“我所喝的杯。你们能喝吗?”(可10:38)。{HB61.1}[1]
我们回天家-第46章
Are You able to drink the cup that I drink?—Mark 10:38.{HB 61.1}[1]
我们回天家-第46章
落在人类头上的一切苦痛,没有一样是基督所没有尝到的。有些人想要拿祂出生的情况来侮辱祂。甚至祂在幼年的时候,就已经遭遇他们嘲笑的脸色和恶毒的耳语。如果祂用一句急躁的话或难堪的脸色应答他们,如果祂在一件错误的行为上向祂的弟兄们让步,祂就不能成为一个完全的模范了。如此,祂也就不能实行救赎我们的计划了。只要祂承认罪恶有可原谅的一个理由,撒但就必得胜,而世界也必灭亡了。因此那试探者努力设法使耶稣的生活极度难堪,为要引诱祂犯罪。{HB61.2}[2]
我们回天家-第46章
Of the bitterness that falls to the lot of humanity, there was no part which Christ did not taste. There were those who tried to cast contempt upon Him because of His birth, and even in His childhood He had to meet their scornful looks and evil whisperings. If He had responded by an impatient word or look, if He had conceded to His brothers by even one wrong act, He would have failed of being a perfect example. Thus He would have failed of carrying out the plan for our redemption. Had He even admitted that there could be an excuse for sin, Satan would have triumphed, and the world would have been lost. This is why the tempter worked to make His life as trying as possible, that He might be led to sin.{HB 61.2}[2]
我们回天家-第46章
但是对于每一样试探,祂只有“经上记着说”一个回答。祂很少责备祂弟兄们的恶行,只是向他们说出从上帝那里来的话。祂时常在一些犯禁的行为上拒绝与他们联合,于是就被他们斥为懦弱。但祂的回答是,经上记着说:“敬畏主就是智慧,远离恶便是聪明”(伯28:28)。{HB61.3}[3]
我们回天家-第46章
But to every temptation He had one answer, “It is written.” He rarely rebuked any wrongdoing of His brothers, but He had a word from God to speak to them. Often He was accused of cowardice for refusing to unite with them in some forbidden act; but His answer was, It is written, “The fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.” (Job 28:28.){HB 61.3}[3]
我们回天家-第46章
有些人喜欢与祂来往,觉得在祂面前可以得到平安,但是多数人却躲避祂,因为他们被祂那没有玷污的生活所责备。……{HB61.4}[4]
我们回天家-第46章
There were some who sought His society, feeling at peace in His presence; but many avoided Him, because they were rebuked by His stainless life. . . .{HB 61.4}[4]
我们回天家-第46章
时常有人问祂:“你为什么如此固执己见,与众不同呢?”祂说:经上记着说,“行为完全,遵行耶和华律法的,这人便为有福。遵守祂的法度,一心寻求祂的,这人便为有福。这人不作非义的事,但遵行祂的道”(诗119:1-3)。{HB61.5}[5]
我们回天家-第46章
Often He was asked, Why are you bent on being so singular, so different from us all? It is written, He said, “Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord. Blessed are they that keep His testimonies, and that seek Him with the whole heart. They also do no iniquity; they walk in His ways.” (Psalm 119:1-3.){HB 61.5}[5]
我们回天家-第46章
当人问祂为什么不参加拿撒勒青年的娱乐时,祂说:经上记着说:“我喜悦你的法度,如同喜悦一切的财物。我要默想你的训词,看重你的道路。我要在你的律例中自乐,我不忘记你的话”(诗119:14-16)。{HB61.6}[6]
我们回天家-第46章
When questioned why He did not join in the frolics of the youth of Nazareth, He said, It is written, “I have rejoiced in the way of Thy testimonies, as much as in all riches. I will meditate in Thy precepts, and have respect unto Thy ways. I will delight myself in Thy statutes; I will not forget Thy word.” (Psalm 119:14-16.){HB 61.6}[6]
我们回天家-第46章
耶稣不为自己的权利而争执。因为祂甘心乐从,不发怨言。祂的工作往往被人弄得过于艰难。然而祂不灰心,也不丧胆。祂能超越这些困难之上,好像在上帝的圣颜光照之下。祂耐心忍受侮辱,人虐待祂,祂不报复。(《历代的愿望》88,89页){HB61.7}[7]
我们回天家-第46章
Jesus did not contend for His rights. Often His work was made unnecessarily severe because He was willing and uncomplaining. Yet He did not fail nor become discouraged. He lived above these difficulties, as if in the light of God’s countenance. He did not retaliate when roughly used, but bore insult patiently.—The Desire of Ages, 88, 89.{HB 61.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!