我们回天家-第48章
2月16日 比死亡更坚强的爱
我们回天家-第48章
Love Stronger Than Death, February 16
我们回天家-第48章
“盼望不至于羞耻,因为所赐给我们的圣灵将上帝的爱浇灌在我们心里”(罗5:5)。{HB63}[1]
我们回天家-第48章
Now hope does not disappoint, because the love of God has been poured out in our hearts by the Holy Spirit who was given to us.—Romans 5:5.{HB 63.1}[1]
我们回天家-第48章
我们必须掉在这“磐石”上,并要跌碎(太21:44),然后才能在基督里被高举起来。如果我们愿意明白属灵之国的荣耀,自我就必须逊位,高傲的意念必须降卑。……{HB63.1}[2]
我们回天家-第48章
We must fall upon the Rock and be broken before we can be uplifted in Christ. Self must be dethroned, pride must be humbled, if we would know the glory of the spiritual kingdom. . . .{HB 63.2}[2]
我们回天家-第48章
在救主生活的光辉中,一切人的心都显露出来了。甚至从创造主直到黑暗之君的心也都显露出来了。撒但曾控告上帝是自私暴虐,贪得无厌,专求自己的荣耀,只要受被造之物服事,而不愿为他们的利益作任何牺牲的。但是天父赐下基督,就显明了祂的心,证明祂向我们所怀的意念“是赐平安的意念,不是降灾祸的意念”(耶29:11)。这也宣示了上帝恨恶罪的心如死之坚强。然而祂爱罪人的心却比死更为坚强。祂既致力于救赎我们的工作,就牺牲一切。若为大功告成所必需的,无论多么贵重,祂都在所不惜。祂没有偏留任何我们得救所必需的真理,没有忽略任何为怜悯人而必须行的奇事,也没有留下任何不用的神能。恩上加恩,福上加福。天上的全部宝藏都向祂所要拯救的人敞开。上帝收集了宇宙的一切丰富,开发了无限能力的泉源,一齐交在基督手里,说:这一切都是为人预备的。你要用这些恩赐使人信服。在天上地上没有比我的爱更伟大的。人类最大的幸福,乃是在于爱我。{HB63.2}[3]
我们回天家-第48章
In the light of the Saviour’s life, the hearts of all, even from the Creator to the prince of darkness, are revealed. Satan has represented God as selfish and oppressive, as claiming all, and giving nothing, as requiring the service of His creatures for His own glory, and making no sacrifice for their good. But the gift of Christ reveals the Father’s heart. It testifies that the thoughts of God toward us are “thoughts of peace, and not of evil.” (Jeremiah 29:11.) It declares that while God’s hatred of sin is as strong as death, His love for the sinner is stronger than death. Having undertaken our redemption, He will spare nothing, however dear, which is necessary to the completion of His work. No truth essential to our salvation is withheld, no miracle of mercy is neglected, no divine agency is left unemployed. Favor is heaped upon favor, gift upon gift. The whole treasury of heaven is open to those He seeks to save. Having collected the riches of the universe, and laid open the resources of infinite power, He gives them all into the hands of Christ, and says, All these are for mankind. Use these gifts to convince them that there is no love greater than Mine in earth or heaven. Their greatest happiness will be found in loving Me.{HB 63.3}[3]
我们回天家-第48章
在髑髅地的十字架前,爱和自私面面相对。双方在这里作出了最充分的表现。基督的一生,完全是安慰与赐福的人生。撒但既置祂于死地,就显露他仇恨上帝到了何等恶毒的地步,也显明了他谋反的真正目的,乃是推翻上帝的王位,并除灭彰显上帝之爱的基督。{HB63.3}[4]
我们回天家-第48章
At the cross of Calvary, love and selfishness stood face to face. Here was their crowning manifestation. Christ had lived only to comfort and bless, and in putting Him to death, Satan manifested the malignity of his hatred against God. He made it evident that the real purpose of his rebellion was to dethrone God, and to destroy Him through whom the love of God was shown.{HB 63.4}[4]
我们回天家-第48章
藉着基督的生和死,人的意念也显露出来了。从马槽到十字架,耶稣的一生乃是一种呼召,叫人舍己与祂同受苦难。这就显露了人的意念。耶稣既然带着天上的真理降世,凡听从圣灵声音的人,就要被吸引到祂面前。崇拜自己的人却是属于撒但之国度的。在对待基督的态度上,人人都要显明自己的立场。如此,每一个人在自已身上就加以宣判了。(《历代的愿望》57页){HB63.4}[5]
我们回天家-第48章
By the life and the death of Christ, the thoughts of men and women also are brought to view. From the manger to the cross, the life of Jesus was a call to self-surrender, and to fellowship in suffering. It unveiled the purposes of everyone. Jesus came with the truth of heaven, and all who were listening to the voice of the Holy Spirit were drawn to Him. The worshipers of self belonged to Satan’s kingdom. In their attitude toward Christ, all would show on which side they stood. And thus all pass judgment on themselves.—The Desire of Ages, 57.{HB 63.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!