效法主耶稣-第123章
5月2日 安息日是为全人类设立的
效法主耶稣-第123章
The Sabbath Intended for All Humankind, May 2
效法主耶稣-第123章
“又使他们知道祢的安息圣日,并藉祢仆人摩西传给他们诫命、条例、律法”(尼9:14)。{BLJ133.1}[1]
效法主耶稣-第123章
You made known to them Your holy Sabbath, and commanded them precepts, statutes and laws, by the hand of Moses Your servant.Nehemiah 9:14, NKJV.{BLJ 133.1}[1]
效法主耶稣-第123章
有人认为,安息日是单为犹太人设立的;但是上帝从来没有这样说。祂把安息日当作一个神圣的委托,交给祂的子民以色列人。祂选择西奈旷野,而不是在巴勒斯坦颁布祂的律法,表明祂是以全人类为对象的。十诫的律法与创造一样悠久。所以安息日的制度与犹太人的关系,并不比与其他一切受造者的关系更为特殊。上帝把遵守安息日定为全人类的义务。{BLJ133.2}[2]
效法主耶稣-第123章
There are those who hold that the Sabbath was given only for the Jews; but God has never said this. He committed the Sabbath to His people Israel as a sacred trust; but the very fact that the desert of Sinai, and not Palestine, was the place selected by Him in which to proclaim His law reveals that He intended it for all humankind. The law of ten commandments is as old as Creation. Therefore the Sabbath institution has no special relation to the Jews, any more than to all other created beings. God has made the observance of the Sabbath obligatory upon all men and women.{BLJ 133.2}[2]
效法主耶稣-第123章
圣经清楚地说:“安息日是为人设立的。”所以凡在这一点上可能受骗的人,应当留意上帝的话,而不是人的主张。{BLJ133.3}[3]
效法主耶稣-第123章
“The sabbath,” it is plainly stated, “was made for man.” Let everyone, therefore, who is in danger of being deceived on this point give heed to the Word of God rather than the assertions of human beings.{BLJ 133.3}[3]
效法主耶稣-第123章
上帝在伊甸园中,对亚当论到分别善恶树说:“你吃的日子必定死。”“蛇对女人说,你们不一定死,因为上帝知道,你们吃的日子眼睛就明亮了,你们便如上帝能知道善恶。”亚当通过他的妻子听从了撒但的声音;他相信了在伊甸园宣布律法的声音之外的另一个声音。{BLJ133.4}[4]
效法主耶稣-第123章
In Eden, God said to Adam concerning the tree of knowledge, “In the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.” “And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die: for God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil.” Adam listened to the voice of Satan speaking through his wife; he believed another voice than that which spoke the law in Eden.{BLJ 133.4}[4]
效法主耶稣-第123章
每一个人都要经受考验,与亚当和夏娃在伊甸园中一样。正如分别善恶树栽在伊甸园当中,安息日的命令也放在十条诫命之中。关于分别善恶树的果子,曾经下达禁令说:“你们不可吃,你吃的日子必定死。“关于安息日,上帝说:“你们不可亵渎,且要守为圣日。”分别善恶树怎样作为亚当顺从的试石,照样,第四诫乃是上帝所赐考验一切上帝子民是否忠诚的试石。亚当的经验要永远作为我们的警戒。它警告我们不可以接受世人或天使所说要废掉耶和华圣律法一点一划的任何话语。(RH.1898.8.30){BLJ133.5}[5]
效法主耶稣-第123章
Every human being has been placed on trial, as were Adam and Eve in Eden. As the tree of knowledge was placed in the midst of the garden of Eden, so the Sabbath command is placed in the midst of the Decalogue. In regard to the fruit of the tree of knowledge, the restriction was made, “Ye shall not eat of it, ... lest ye die.” Of the Sabbath, God said, Ye shall not defile it, but keep it holy. “Remember the sabbath day, to keep it holy.” As the tree of knowledge was the test of Adam’s obedience, so the fourth command is the test that God has given to prove the loyalty of all His people. The experience of Adam is to be a warning to us so long as time shall last. It warns us not to receive any assurance from the mouth of mortals or of angels that will detract one jot or tittle from the sacred law of Jehovah.—The Review and Herald, August 30, 1898.{BLJ 133.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!