效法主耶稣-第158章
6月6日 穷人的存在考验品格
效法主耶稣-第158章
Character Tested by Presence of the Less Fortunate, June 6
效法主耶稣-第158章
“你在田间收割庄稼,若忘下一捆,不可回去再取,要留给寄居的与孤儿寡妇。这样,耶和华你上帝必在你手里所办的一切事上赐福与你”(申24:19)。{BLJ169.1}[1]
效法主耶稣-第158章
When you reap your harvest in your field, and forget a sheaf in the field, you shall not go back to get it; it shall be for the stranger, the fatherless, and the widow, that the Lord your God may bless you in all the work of your hands.Deuteronomy 24:19, NKJV.{BLJ 169.1}[1]
效法主耶稣-第158章
我看到上帝的美意是要让孤儿寡妇、盲人、聋子、瘸子以及各种受苦的人被带到上帝教会基督徒亲密的团契之中。这样可以考验祂的子民,培养他们的真品格。上帝的使者正在观看着我们怎样对待那些需要我们同情,爱心和无私帮助的人,这是上帝对我们品格的考验。{BLJ169.2}[2]
效法主耶稣-第158章
I saw that it is in the providence of God that widows and orphans, the blind, the deaf, the lame, and persons afflicted in a variety of ways, have been placed in close Christian relationship to His church; it is to prove His people and develop their true character. Angels of God are watching to see how we treat these persons who need our sympathy, love, and disinterested benevolence. This is God’s test of our character.{BLJ 169.2}[2]
效法主耶稣-第158章
如果我们有圣经的真信仰,觉得在弟兄身上欠基督爱心,仁慈和关怀的债,我们就会深深地关怀和无私地爱我们的弟兄和不如我们幸运的人,用此来表达我们感谢祂以不可测度的爱,对待我们这些本来不配领受祂恩典的罪人。{BLJ169.3}[3]
效法主耶稣-第158章
If we have the true religion of the Bible we shall feel that a debt of love, kindness, and interest is due to Christ in behalf of His children; and we can do no less than to show our gratitude for His immeasurable love to us while we were sinners unworthy of His grace, by having a deep interest and unselfish love for fellow believers who are less fortunate than ourselves.{BLJ 169.3}[3]
效法主耶稣-第158章
上帝律法的两大原则就是以爱上帝为至上,并且无私地爱我们的邻舍。前四条和后六条诫命是从属于或来源于这两条原则。基督曾用一个事例向那个律法师解释了谁是他的邻舍的问题:有一个人从耶路撒冷下耶利哥去,落在强盗手中。他们剥去他的衣裳,把他打个半死,就丢下他走了。{BLJ169.4}[4]
效法主耶稣-第158章
The two great principles of the law of God are supreme love to God and unselfish love to our neighbor. The first four commandments and the last six hang upon, or grow out of, these two principles. Christ explained to the lawyer who his neighbor was in the illustration of the man who was traveling from Jerusalem to Jericho and who fell among thieves and was robbed and beaten and left half dead.{BLJ 169.4}[4]
效法主耶稣-第158章
一位祭司和一位利未人先后来到这里,看见他受痛苦,但他们的心没有同情他的苦难,而是从旁边过去,避开了他。有一个撒玛利亚人从那条路经过,看到这个陌生人需要帮助,不管他是不是亲戚,也不问他是哪一国人、信奉什么宗教,就去帮助了这个受害者,因为他需要帮助。他尽己所能地减轻他的痛苦,扶他骑上自己的牲口,带他到店里,自己出钱支付他的需要。{BLJ169.5}[5]
效法主耶稣-第158章
The priest and the Levite saw this man suffering, but their hearts did not respond to his wants. They avoided him by passing by on the other side. The Samaritan came that way, and when he saw the stranger’s need of help he did not question whether he was a relative or was of his country or creed; but he went to work to help the sufferer because there was work which needed to be done. He relieved him as best he could, put him upon his own beast, and carried him to an inn and made provision for his wants at his own expense.{BLJ 169.5}[5]
效法主耶稣-第158章
基督说,这个撒玛利亚人就是那落到强盗手中之人的邻舍。祭司和利未人代表了教会里的一班人,他们对那些需要他们同情和帮助的人表现出冷漠。这等人,虽在教会中身居高位,却是违背诫命的人。那个撒玛利亚人代表一班真心与基督同工帮助人的人,他们在善行上效法祂的榜样。(3T:511,512){BLJ169.6}[6]
效法主耶稣-第158章
This Samaritan, said Christ, was neighbor to him who fell among thieves. The Levite and the priest represent a class in the church who manifest an indifference to the very ones who need their sympathy and help. This class, notwithstanding their position in the church, are commandment breakers. The Samaritan represents a class who are true helpers with Christ and who are imitating His example in doing good.—Testimonies for the Church 3:511, 512.{BLJ 169.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!