效法主耶稣-第174章
6月22日 效法基督,而不是效法世界
效法主耶稣-第174章
Imitate Christ, Not the World, June 22
效法主耶稣-第174章
“贪财是万恶之根。有人贪恋钱财,就被引诱离了真道,用许多愁苦把自己刺透了”(提前6:10)。{BLJ185.1}[1]
效法主耶稣-第174章
For the love of money is a root of all kinds of evil, for which some have strayed from the faith in their greediness, and pierced themselves through with many sorrows.1 Timothy 6:10, NKJV.{BLJ 185.1}[1]
效法主耶稣-第174章
我看到上帝的子民处在大危险中;许多人是地上的居民;他们的兴趣和感情都集中在世上。他们的榜样是错误的。世人因许多自称信奉伟大高尚真理之人所走的道路而受了欺骗。我们的责任是与所赐下的亮光、恩典及恩赐相称的。工人在其才干、钱财、机会和能力上,负有最重的责任。{BLJ185.2}[2]
效法主耶稣-第174章
I saw that God’s people are in great peril; many are dwellers upon the earth; their interest and affections are centered in the world. Their example is not right. The world is deceived by the course pursued by many who profess great and noble truths. Our responsibility is in accordance with the light given, the graces and gifts bestowed. On the workers whose talents, whose means, whose opportunities and abilities, are greatest rests the heaviest responsibility....{BLJ 185.2}[2]
效法主耶稣-第174章
我蒙指示,见到A弟兄代表一等处于同样处境的人。他们向来连最小的属世利益也都关心。藉着勤勉的商业机智和成功的投资,藉着贸易,不是大笔的,而是小笔的,他们已经积聚了财产。但在这样做的过程中,他们培养出了与基督徒品格发展不一致的才能。他们的生活决不能代表基督;因为他们爱世界及其利益过于爱上帝及真理。“人若爱世界,爱父的心就不在他里面了”(约壹2:15)。{BLJ185.3}[3]
效法主耶稣-第174章
Brother A was presented before me to represent a class who are in a similar position. They have never been indifferent to the smallest worldly advantage. By diligent business tact and successful investments, by trading, not on pounds, but on pence and farthings, they have accumulated property. But in doing this they have educated faculties inconsistent with the development of Christian character. Their lives in no way represent Christ; for they love the world and its gain better than they love God or the truth. “If any man love the world, the love of the Father is not in him.”{BLJ 185.3}[3]
效法主耶稣-第174章
人所拥有的一切能力都属于上帝。效法世界和爱慕世界在祂的道中是断然禁止的。当人心感受上帝恩典的改变之能时,这种能力就会把一个迄今都属世的人送到每一条慈善的路上。那些决心要在世上积攒财富的人,必“陷在迷惑、落在网罗和许多无知有害的私欲里,叫人沉在败坏和灭亡中。贪财是万恶之根[一切贪心与俗心的基础]。有人贪恋钱财,就被引诱离了真道,用许多愁苦把自己刺透了”(提前6:9-10)。{BLJ185.4}[4]
效法主耶稣-第174章
All the abilities which men and women possess belong to God. Worldly conformity and attachments are emphatically forbidden in His Word. When the power of the transforming grace of God is felt upon the heart, it will send a person, hitherto worldly, into every pathway of beneficence. Those who have in their hearts a determination to lay up treasure in the world will “fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition. For the love of money is the root of all evil [the foundation of all avarice and worldliness]: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.” ...{BLJ 185.4}[4]
效法主耶稣-第174章
耶稣已经为各人开辟了门路,藉以获得智慧、恩典和能力。祂在凡事上都是我们的模范。任何事物都不应把我们的心思从人生的主要目的转移,就是有基督住在心灵之中,使心地融化而驯服。一有这样的情形,教会的每一成员,每一个自称相信真理的人,就必在品格、言语和行为上与基督相似了。(5T:277,278){BLJ185.5}[5]
效法主耶稣-第174章
Jesus has opened to everyone a way by which wisdom, grace, and power may be obtained. He is our example in all things, and nothing should divert the mind from the main object in life, which is to have Christ in the soul, melting and subduing the heart. When this is the case, every member of the church, every professor of the truth, will be Christlike in character, in words, in actions.—Testimonies for the Church 5:277, 278.{BLJ 185.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!