效法主耶稣-第225章
8月12日 欣赏大地自然静穆的美
效法主耶稣-第225章
Appreciate Earth’s Natural, Quiet Beauty, August 12
效法主耶稣-第225章
“谁为雨水分道?谁为雷电开路?使雨降在无人之地,无人居住的旷野。使荒废凄凉之地得以丰足,青草得以发生”(伯38:25-27)。{BLJ238.1}[1]
效法主耶稣-第225章
Who has divided a channel for the overflowing water, or a path for the thunderbolt, to cause it to rain on a land where there is no one, a wilderness in which there is no man; to satisfy the desolate waste, and cause to spring forth the growth of tender grass??Job 38:25-27, NKJV.{BLJ 238.1}[1]
效法主耶稣-第225章
祂安下大地的根基,装饰诸天,有秩序地排列众星。祂给大地披上有生命的地毯,用各种各样可爱的花朵把它装饰非常美丽。祂要祂的儿女欣赏祂的作为,欣赏祂为他们在地上家园所妆饰的朴素而静穆的美。{BLJ238.2}[2]
效法主耶稣-第225章
He who laid the foundation of the earth, who garnished the heavens and marshaled the stars in their order, He who has clothed the earth with a living carpet, and beautified it with lovely flowers of every shade and variety, would have His children appreciate His works and delight in the simple, quiet beauty with which He has adorned their earthly home.{BLJ 238.2}[2]
效法主耶稣-第225章
基督设法使祂的门徒把注意力从人工转到天然上:“你们这小信的人哪,野地里的草,今天还在,明天就丢在炉里,上帝还给它这样的妆饰,何况你们呢?”{BLJ238.3}[3]
效法主耶稣-第225章
Christ sought to draw the attention of His disciples away from the artificial to the natural: “If God so clothe the grass of the field, which today is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith?”{BLJ 238.3}[3]
效法主耶稣-第225章
为什么我们的天父不用棕色或灰色铺张大地呢?祂所选择的颜色是最舒适,最宜人感官的。观赏披着充满生机之绿色外衣的大地,会给疲乏的心灵带来快乐和鼓舞。大地如果没有这层外衣,空气中将充满灰尘,大地将成为一片荒漠。每一根草茎,每一朵绽放的花朵,都证明上帝的爱,教育我们信靠祂。基督呼吁我们注意这自然的美,并向我们保证,有史以来属世国度最伟大君王的华服,也比不上最普通花朵的装饰。{BLJ238.4}[4]
效法主耶稣-第225章
Why did not our heavenly Father carpet the earth with brown or gray? He chose the color that was most restful, the most acceptable to the senses. How it cheers the heart and refreshes the weary spirit to look upon the earth, clad in its garments of living green! Without this covering the air would be filled with dust, and the earth would appear like a desert. Every spire of grass, every opening bud and blooming flower, is a token of God’s love, and should teach us a lesson of faith and trust in Him. Christ calls our attention to their natural loveliness, and assures us that the most gorgeous array of the greatest king that ever wielded an earthly scepter was not equal to that worn by the humblest flower....{BLJ 238.4}[4]
效法主耶稣-第225章
我要把基督和祂钉十字架呈现在你们面前。要把你们心中最好的情感献给祂。要把你们的智力献给祂,因为是属于祂的。要把你们的财富和影响力献给祂,因为这些只是借给你们使用的。耶稣曾脱下祂尊贵的王袍,离开祂永恒的宝座,神性披上人性,为我们的缘故成为贫穷,使我们因祂的贫穷而成为富足。是钱财、土地、银行股本的富足吗?不是的,是让我们得到永远的财富。{BLJ238.5}[5]
效法主耶稣-第225章
I would present before you Christ and Him crucified. Give Him your heart’s best affections. Give Him your intellect; it belongs to Him. Give Him your talents of means and of influence; they were only lent to you for improvement. Jesus laid aside His robes of royalty, stepped down from His eternal throne, clothed His divinity with humanity, and for our sakes became poor, that we through His poverty might become rich. Rich in money? in lands? in bank stock? No; that we might secure eternal riches.{BLJ 238.5}[5]
效法主耶稣-第225章
救恩只能凭借耶稣而来。祂来到世上拯救堕落的人类,用祂人性的膀臂拥抱人类,同时用祂神性的膀臂拉住无穷上帝的宝座,把有限的人类与无限的上帝连接起来,把地与天连接起来。(RH.1885.10.27){BLJ238.6}[6]
效法主耶稣-第225章
There is no salvation except that which comes through Christ. He came to earth to lift up the fallen. With His human arm He encircles the race, while with His divine arm He grasps the throne of the infinite, thus connecting finite humans to the infinite God, and uniting earth to heaven.—The Review and Herald, October 27, 1885.{BLJ 238.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!