效法主耶稣-第265章
9月21日 基督的门徒与世界有别
效法主耶稣-第265章
Christ’s Followers to Differ From the World, September 21
效法主耶稣-第265章
“惟有你们是被拣选的族类,是有君尊的祭司,是圣洁的国度,是属上帝的子民,要叫你们宣扬那召你们出黑暗入奇妙光明者的美德”(彼前2:9)。{BLJ279.1}[1]
效法主耶稣-第265章
But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, His own special people, that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light.1 Peter 2:9, NKJV.{BLJ 279.1}[1]
效法主耶稣-第265章
我们阅读上帝的话,就会明白祂的子民应当成为特殊的人,与周围不信的世人迥然有别。我们的立场又吸引人又叫人害怕。我们生活在末后的日子,多么需要效法基督的榜样并照祂所行的去行啊。“若有人要跟从我,就当舍己,背起他的十字架来跟从我”(太16:24)。务必不可让人的意见和智慧指导或支配我们,它们总是会使我们离开十字架。{BLJ279.2}[2]
效法主耶稣-第265章
As we read the Word of God, how plain it appears that His people are to be peculiar and distinct from the unbelieving world around them. Our position is interesting and fearful; living in the last days, how important that we imitate the example of Christ, and walk even as He walked. “If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.” The opinions and wisdom of mortals must not guide or govern us. They always lead away from the cross.{BLJ 279.2}[2]
效法主耶稣-第265章
基督仆人们的家乡和财宝都不在此世。但愿他们都能明白,只是因为主在作王,我们才蒙允许平安稳妥地住在我们的敌人们中间。我们的特权并不是要求世人特别的恩待。我们必须同意在他们中间处贫穷受轻视,直到战争结束,赢得胜利。基督的肢体蒙召要从世界出来,拒绝世界的友谊和精神;他们的力量和能力乃在于成为蒙上帝悦纳的选民。{BLJ279.3}[3]
效法主耶稣-第265章
The servants of Christ have neither their home nor their treasure here. Would that all of them could understand that it is only because the Lord reigns that we are even permitted to dwell in peace and safety among our enemies. It is not our privilege to claim special favors of the world. We must consent to be poor and despised among men and women, until the warfare is finished and the victory won. The members of Christ are called to come out and be separate from the friendship and spirit of the world; their strength and power consists in being chosen and accepted of God....{BLJ 279.3}[3]
效法主耶稣-第265章
世界正在走向灭亡。上帝只能再忍受罪人一点点时候了。他们必须喝祂未掺怜悯的忿怒之杯中的渣滓。那些愿意成为上帝的后嗣,与基督同为后嗣,承受不朽产业的人,要成为特别的人。是的,要成为非常特别的人,以致上帝在他们身上印下一个印记,证明他们是全然属于祂的。你们以为上帝会接受、尊荣并承认一班与世人如此混杂以致只是在名义上与他们不同之人吗?请再读《提多书》2:13-15。不久就要知道谁是在主这边,谁不会以耶稣为耻了。那些没有道德勇气面对不信的人凭良心采取自己的立场,离弃世界的时尚,并且效法基督之舍己生活的人,乃是以祂为耻的,不喜爱祂的榜样。(1T:286,287){BLJ279.4}[4]
效法主耶稣-第265章
The world is ripening for its destruction. God can bear with sinners but a little longer. They must drink the dregs of the cup of His wrath unmixed with mercy. Those who will be heirs of God, and joint heirs with Christ to the immortal inheritance, will be peculiar. Yes, so peculiar that God places a mark upon them as His, wholly His. Think ye that God will receive, honor, and acknowledge a people so mixed up with the world that they differ from them only in name? Read again?Titus 2:13-15. It is soon to be known who is on the Lord’s side, who will not be ashamed of Jesus. Those who have not moral courage to conscientiously take their position in the face of unbelievers, leave the fashions of the world, and imitate the self-denying life of Christ are ashamed of Him, and do not love His example.—Testimonies for the Church 1:286, 287.{BLJ 279.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!