效法主耶稣-第3章
1月2日 基督的榜样提供抵御试探的力..
效法主耶稣-第3章
Christ’s Example Gives Power to Resist Temptation, January 2
效法主耶稣-第3章
“耶稣也受了洗,正祷告的时候,天就开了,圣灵降临在祂身上,形状仿佛鸽子。又有声音从天上来,说,祢是我的爱子,我喜悦祢”(路3:21,22)。{BLJ9.1}[1]
效法主耶稣-第3章
It came to pass that Jesus also was baptized; and while He prayed, the heaven was opened. And the Holy Spirit descended in bodily form like a dove upon Him, and a voice came from heaven which said, “You are My beloved Son; in You I am well pleased.”Luke 3:21, 22, NKJV.{BLJ 9.1}[1]
效法主耶稣-第3章
自称跟随基督的人如果利用耶稣的功劳所带来的有利条件,就能靠主而坚强起来。上帝没有关闭悔改、虚心而有信心之人的谦卑祷告上达天庭的大门。忠心之人的谦卑、朴素、热诚而坚定的祷告现在必定会像基督受洗之时的祷告那样直达天庭。天庭接受祂的祷告,这表明我们也能与上帝和好。藉着我们主和救主的公义,我们与上帝建立联系。虽然基督披上了人性,但祂仍然与上帝保持着无比亲密的关系。祂的神性披上人性,“叫我们既脱离世上从情欲来的败坏,就得与上帝的性情有分”(彼后1:4)。{BLJ9.2}[2]
效法主耶稣-第3章
Christ’s professed followers may be strong in the Lord if they avail themselves of the provisions made for them through the merits of Jesus. God has not closed the heavens against the humble prayers of repenting, humble, believing souls. The humble, simple, earnest, persevering prayer of the faithful one will now penetrate heaven, as surely as did the prayer of Christ [when He was baptized]. Heaven opened to His prayer, and this shows us that we may be reconciled to God, and that communication is established between God and us through the righteousness of our Lord and Savior. Christ took upon Him humanity, and yet He was in close, intimate relationship with God. He linked humanity with His divine nature, making it possible for us also to become partakers of the divine nature, and thus escape the corruption that is in the world through lust.{BLJ 9.2}[2]
效法主耶稣-第3章
基督在凡事上都是我们的榜样。为回应祂向天父的祷告,天开了,圣灵仿佛鸽子从天降下,住在祂的身上。上帝的圣灵是要与人交流的,并要住在顺从与忠信之人的心里。亮光和力量会临到那些恳求寻求之为要有智慧抵挡撒但、随时战胜试探的人。我们要得胜,正如基督得了胜。{BLJ9.3}[3]
效法主耶稣-第3章
Christ is our example in all things. In response to His prayer to His Father, heaven was opened, and the Spirit descended like a dove and abode upon Him. The Holy Spirit of God is to communicate with men and women and to abide in the hearts of the obedient and faithful. Light and strength will come to those who earnestly seek it in order that they may have wisdom to resist Satan, and to overcome in times of temptation. We are to overcome even as Christ overcame.{BLJ 9.3}[3]
效法主耶稣-第3章
耶稣以热切的祷告开始公开传道,祂的榜样表明,要过成功的基督徒生活,祷告是必不可少的。祂不断与天父交流,祂的生活向我们呈现出一个完全的模范,是我们要效法的。{BLJ9.4}[4]
效法主耶稣-第3章
Jesus opened His public mission with fervent prayer, and His example makes manifest the fact that prayer is necessary in order to lead a successful Christian life. He was constantly in communion with His Father, and His life presents to us a perfect pattern which we are to imitate....{BLJ 9.4}[4]
效法主耶稣-第3章
我们是靠赖上帝过成功的基督徒生活的,基督的榜样在我们面前开了路,使我们可以来到永不枯竭的力量之源,我们可以在这里汲取恩典和能力,抵挡仇敌并取得胜利。(ST.1893.7.24){BLJ9.5}[5]
效法主耶稣-第3章
We are dependent upon God for success in living the Christian life, and Christ’s example opens before us the path by which we may come to a never-failing source of strength, from which we may draw grace and power to resist the enemy and to come off victorious.—The Signs of the Times, July 24, 1893.{BLJ 9.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!