效法主耶稣-第334章
11月29日 我们饥渴慕义时,耶稣临..
效法主耶稣-第334章
When We Thirst for Righteousness, Jesus Draws Near, November 29
效法主耶稣-第334章
“上帝啊,我的心切慕你,如鹿切慕溪水。我的心渴想上帝,就是永生上帝”(诗42:1、2)。{BLJ350.1}[1]
效法主耶稣-第334章
As the deer pants for the water brooks, so pants my soul for You, O God. My soul thirsts for God, for the living God.Psalm 42:1, 2, NKJV.{BLJ 350.1}[1]
效法主耶稣-第334章
主有重要的真理要启示愿意明白属灵之事的人。虽然祂的教训采用了连小孩子也能明白的简单语言,但是其真理却是非常深奥的,甚至最有学问的人也为之倾倒,并尊崇无比智慧的创始者。尽管最有智慧的人会在祂最简单的话语中发现丰富的精神粮食,但最卑微的人也能理解祂的真理,让祂的应许满足心灵的需要。{BLJ350.2}[2]
效法主耶稣-第334章
The Lord has momentous truths to reveal to those who would understand the things of the Spirit. His lessons are for all, and adapted to the needs of all. While His lessons are clothed in language so simple that a child might understand them, the truth is so deep that the most learned may well be charmed, and worship the Author of matchless wisdom. Though the wisest may find abundant food for thought in His simplest utterance, the humblest may comprehend His truth, and appropriate His promises to the need of the soul.{BLJ 350.2}[2]
效法主耶稣-第334章
耶稣教导人是为了引起人明白属灵事物的愿望,使他们得以瞻仰上帝品格的优美,接受基督的义。他们靠着基督的义在主耶和华面前得蒙悦纳。{BLJ350.3}[3]
效法主耶稣-第334章
Jesus taught men and women for the purpose of arousing desire to understand the things of God, that they might behold the excellence of the divine character, and make application for the righteousness of Christ, in which they might stand accepted before the Lord Jehovah.{BLJ 350.3}[3]
效法主耶稣-第334章
你有没有感觉心灵的需要?有没有饥渴慕义?若有,就证明基督已在你的心中动工,引发了这种需要感,以便寻求祂,使祂赐下祂的圣灵,为你成就你靠自己无法成就的事。{BLJ350.4}[4]
效法主耶稣-第334章
Have you a sense of want in your soul? Do you hunger and thirst after righteousness? Then this is an evidence that Christ has wrought upon your heart, and created this sense of need in your soul, in order that He may be sought unto to do for you, through the endowment of the Holy Spirit, those things which it is impossible for you to do for yourself....{BLJ 350.4}[4]
效法主耶稣-第334章
基督的比喻记录下来;比喻的意义会殷勤诚实追求真理的人显明,其奥秘会对他们揭开。那些没有寻求真理如同隐藏珍宝的人,将会表明他们并不是真心想明白什么是真理。基督依然对真正跟从祂的人说:“天国的奥秘,只叫你们知道”(太13:11)。“凡有的,还要加给他,叫他有余”(太13:11)。{BLJ350.5}[5]
效法主耶稣-第334章
The parables of Christ have been placed on record, and to the honest, diligent searcher after truth, their meaning will be made plain, their mystery unveiled. Those who will not seek for truth as for hidden treasure make manifest the fact that they do not sincerely desire to know what is truth. Christ still says to His true followers, “It is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven.” “Whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance.”{BLJ 350.5}[5]
效法主耶稣-第334章
那些回应基督吸引的人将会寻求何为真理;他们的脚会被引到公义的道路上。基督正在吸引众人,但并不是所有的人都回应祂的吸引。凡愿意让自己的意志服从上帝的旨意、随从圣灵的引导、接受亮光并行在其中的人,将会追求更多天上的启迪,好“叫他有余”。(ST.1892.11.7){BLJ350.6}[6]
效法主耶稣-第334章
Those who respond to the drawing of Christ will be found inquiring as to what is truth, that their feet may be directed into the way of righteousness. Christ is drawing all, but not all respond to His drawing. Those who yield their will to God’s will, who are willing to follow where the Spirit of God may lead, who receive the light and walk therein, will seek for still more of heavenly enlightenment, and “shall have more abundance.”—The Signs of the Times, November 7, 1892.{BLJ 350.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!