效法主耶稣-第55章
2月23日 使顺从显得有吸引力
效法主耶稣-第55章
Make Obedience Attractive, February 23
效法主耶稣-第55章
“看哪,我今日将祝福与咒诅的话都陈明在你们面前。你们若听从耶和华你们上帝的诫命,就是我今日所吩咐你们的,就必蒙福。你们若不听从耶和华你们上帝的诫命,偏离我今日所吩咐你们的道,就必受祸”(申11:26-28)。{BLJ62.1}[1]
效法主耶稣-第55章
Behold, I set before you today a blessing and a curse: the blessing, if you obey the commandments of the Lord your God which I command you today; and the curse, if you do not obey the commandments of the Lord your God, but turn aside from the way which I command you today.Deuteronomy 11:26-28, NKJV.{BLJ 62.1}[1]
效法主耶稣-第55章
世人不可擅自撇开上帝伟大的道德标准,凭借自己有限的认知自立标准。他们用自己来衡量自己,依照自己的标准生活,导致罪恶泛滥,许多人的爱心就冷淡了。上帝的律法受人轻视,以致许多人肆意违犯,连那些曾领受真理之光的人也对遵从上帝的律法产生动摇。冲向毁灭的罪恶狂澜会不会将他们扫荡?他们会不会勇敢忠诚地阻止这个趋势,在盛行的罪恶中保持对上帝的忠诚?{BLJ62.2}[2]
效法主耶稣-第55章
Men and women are not to presume to put aside God’s great moral standard and erect a standard according to their own finite judgment. It is because they are measuring themselves among themselves and living according to their own standard that iniquity abounds, and the love of many waxes cold. Contempt is shown to the law of God, and because of this many presume to transgress, and even those who have had the light of truth are wavering in their allegiance to the law of God. Will the current of evil that is setting so strongly toward perdition sweep them away? Or will they, with courage and fidelity, stem the tide and maintain loyalty to God amid the prevailing evil? ...{BLJ 62.2}[2]
效法主耶稣-第55章
自称侍奉上帝的人应去做解救压迫者的工作。他们应当结出好树的果子。忠于基督的人不会给家庭和教会带来压力。跟从主的父母会殷勤地教育孩子上帝的律例与诫命,但他们不会采取让孩子们对服侍上帝产生厌恶的方式。父母们只有全心爱上帝,才能在家中教导和实行在耶稣里的真理。{BLJ62.3}[3]
效法主耶稣-第55章
Those who profess to serve God are to do the work of relieving the oppressed. They are to bear the fruit of the good tree. Those who are truly Christ’s will not bring oppression in the home or in the church. Parents who are following the Lord will diligently teach their children the statutes and commandments of God; but they will not do it in such a way that the service of God will become repulsive to their children. Where parents love God with all their hearts, the truth as it is in Jesus will be practiced and taught in the home....{BLJ 62.3}[3]
效法主耶稣-第55章
我们应认真审视自己。我们应向上帝恳求属灵的眼光,以便认清自身的错误,看明我们品格中的缺陷。我们如果衷于批评非议,喜爱挑剔,谈论怀疑和阴暗面,就应当悔过改正。我们要行在光中,说带来平安和幸福的话。要让耶稣住在心中。有祂在的地方,就不会有阴暗、抱怨和苦恼,品格会散发出芬芳。(RH.1894.6.12){BLJ62.4}[4]
效法主耶稣-第55章
We are closely to examine ourselves.... We should plead with God for spiritual eyesight, that we may discern our mistakes and understand our defection of character. If we have been critical and condemnatory, full of faultfinding, talking doubt and darkness, we have a work of repentance and reformation to do. We are to walk in the light, speaking words that will bring peace and happiness. Jesus is to abide in the soul. And where He is, instead of gloom, murmuring, and repining, there will be fragrance of character.—The Review and Herald, June 12, 1894.{BLJ 62.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!