效法主耶稣-第87章
3月27日 说话带有救主的感染力
效法主耶稣-第87章
Speak Winsomely of the Savior, March 27
效法主耶稣-第87章
“污秽的言语,一句不可出口,只要随事说造就人的好话,叫听见的人得益处”(弗4:29)。{BLJ95.1}[1]
效法主耶稣-第87章
Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but what is good for necessary edification, that it may impart grace to the hearers.Ephesians 4:29, NKJV.{BLJ 95.1}[1]
效法主耶稣-第87章
我们跟从基督,应当使自己的言语在基督徒的生活中发挥互相帮助和互相鼓励的作用。我们应当更多的讲述自己经验中的宝贵篇章,谈论上帝的怜悯和仁慈,以及无比深厚的主之爱。我们的话应当是赞美和感谢的话。如果我们的心中充满上帝的爱,就会在语言中流露出来。{BLJ95.2}[2]
效法主耶稣-第87章
As followers of Christ we should make our words such as to be a help and an encouragement to one another in the Christian life. Far more than we do, we need to speak of the precious chapters in our experience. We should speak of the mercy and loving-kindness of God, of the matchless depths of the Savior’s love. Our words should be words of praise and thanksgiving. If the mind and heart are full of the love of God, this will be revealed in the conversation.{BLJ 95.2}[2]
效法主耶稣-第87章
传授属灵生活的体会并非难事。伟大的理想,崇高的抱负,对真理的清晰领悟,无私的目的,对敬虔与圣洁的向往,都会在言语中流露出来,表明我们心中所珍重的品质。我们的言语如果这样显示基督,就能吸引人归向祂。{BLJ95.3}[3]
效法主耶稣-第87章
It will not be a difficult matter to impart that which enters into our spiritual life. Great thoughts, noble aspirations, clear perceptions of truth, unselfish purposes, yearnings for piety and holiness, will bear fruit in words that reveal the character of the heart treasure. When Christ is thus revealed in our speech, it will have power in winning souls to Him.{BLJ 95.3}[3]
效法主耶稣-第87章
我们应当向不认识主的人讲说基督。我们要效法基督。祂无论在会堂中,在路旁,在离岸不远的船上,在法利赛人的筵席上,或在税吏的餐桌旁,都向人讲述有关更高生活的事。祂把真理的话与自然界和日常生活中的事物联系在一起。听众的心被祂吸引了,因为祂医好了他们的病人,安慰了他们中伤心的人,并抱起孩子为他们祝福。祂一开口说话,他们的注意力就集中在祂身上。祂的每一句话对于某一些人来说,乃是活的香气叫人活。{BLJ95.4}[4]
效法主耶稣-第87章
We should speak of Christ to those who know Him not. We should do as Christ did. Wherever He was, in the synagogue, by the wayside, in the boat thrust out a little from the land, at the Pharisee’s feast or the table of the publican, He spoke to men and women of the things pertaining to the higher life. The things of nature, the events of daily life, were bound up by Him with the words of truth. The hearts of His hearers were drawn to Him; for He had healed their sick, had comforted their sorrowing ones, and had taken their children in His arms and blessed them. When He opened His lips to speak, their attention was riveted upon Him, and every word was to some soul a savor of life unto life.{BLJ 95.4}[4]
效法主耶稣-第87章
我们也应当如此。我们不论在什么地方,都要抓住机会向别人讲说救主。如果我们在行善的事上效法基督的榜样,人心就会向我们敞开,就如同从前向祂敞开那样。我们不要随便说话,而当带着上帝的爱所产生的机警向他们讲述那位“超乎万人之上”“全然可爱”的主(歌5:10,16)。这是我们运用语言能力所能成就的最高工作。这种语言的能力赐给我们,是要我们讲述基督是赦罪的救主。(COL338,339){BLJ95.5}[5]
效法主耶稣-第87章
So it should be with us. Wherever we are, we should watch for opportunities of speaking to others of the Savior. If we follow Christ’s example in doing good, hearts will open to us as they did to Him. Not abruptly, but with tact born of divine love, we can tell them of Him who is the “chiefest among ten thousand” and the One “altogether lovely” (Song of Solomon 5:10, 16). This is the very highest work in which we can employ the talent of speech. It was given to us that we might present Christ as the sin-pardoning Savior.—Christ’s Object Lessons, 338, 339.{BLJ 95.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!