效法主耶稣-第88章
3月28日 影响力——为善或为恶的力..
效法主耶稣-第88章
Influence—A Power for Good or Evil, March 28
效法主耶稣-第88章
“不要叫上帝的圣灵担忧。你们原是受了祂的印记,等候得赎的日子来到。要以恩慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如上帝在基督里饶恕了你们一样”(弗4:30-32)。{BLJ96.1}[1]
效法主耶稣-第88章
Do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.... Be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, even as God in Christ forgave you.Ephesians 4:30-32, NKJV.{BLJ 96.1}[1]
效法主耶稣-第88章
基督的生命具有无限广泛的影响力。这种影响力把祂自己与上帝和全人类联结起来。藉着基督,上帝已将影响力赐给人类,使他们不可能为自己而活。我们每一个人都与自己的同胞有联系,乃是上帝大家庭的一员。我们彼此负有责任,谁也离不开自己的同胞,因为各人的幸福互相影响的。上帝的旨意是要每一个人都认识到自己需要关心别人的利益,增进他们的快乐。{BLJ96.2}[2]
效法主耶稣-第88章
The life of Christ was an ever-widening, shoreless influence, an influence that bound Him to God and to the whole human family. Through Christ, God has invested men and women with an influence that makes it impossible for them to live for themselves. Individually we are connected with other human beings, a part of God’s great whole, and we stand under mutual obligations. No one can be independent of their fellow beings; for the well-being of each affects others. It is God’s purpose that each person shall feel necessary to others’ welfare, and seek to promote their happiness.{BLJ 96.2}[2]
效法主耶稣-第88章
每一个人都被自己所产生的气氛所环绕。这种气氛或者充满赐生命的能力,给人带来信心,勇气和希望,发出爱的芳香,或者黯淡而冷漠,带着自私不满的阴影,因怀存罪恶而散发出致命的毒素。由于环绕我们的气氛,凡与我们交往的人都有意无意地受到影响。{BLJ96.3}[3]
效法主耶稣-第88章
Every soul is surrounded by an atmosphere of its own—an atmosphere, it may be, charged with the life-giving power of faith, courage, and hope, and sweet with the fragrance of love. Or it may be heavy and chill with the gloom of discontent and selfishness, or poisonous with the deadly taint of cherished sin. By the atmosphere surrounding us, every person with whom we come in contact is consciously or unconsciously affected.{BLJ 96.3}[3]
效法主耶稣-第88章
这是我们所无法规避的责任。我们的言语,举动,服装,行为,甚至我们的表情,都具有影响力。这种印象所产生或善或恶的后果,是无人能以衡量的。人所表达的每一个情绪,都撒下了一颗种子,以后必结出果实来。它是人类历史长链中的一环。这条链子究竟伸向何方,我们无从知晓。{BLJ96.4}[4]
效法主耶稣-第88章
This is a responsibility from which we cannot free ourselves. Our words, our acts, our dress, our deportment, even the expression of the countenance, has an influence. Upon the impression thus made there hang results for good or evil which no one can measure. Every impulse thus imparted is seed sown which will produce its harvest. It is a link in the long chain of human events, extending we know not whither.{BLJ 96.4}[4]
效法主耶稣-第88章
如果我们的榜样能帮助别人培养善良的原则,那么我们就给了他们行善的力量。他们又以这同样的影响力传给别人,别人再传给别人。这样,藉着我们不知不觉的影响,使千万人得到了福气。{BLJ96.5}[5]
效法主耶稣-第88章
If by our example we aid others in the development of good principles, we give them power to do good. In their turn they exert the same influence upon others, and they upon still others. Thus by our unconscious influence thousands may be blessed.{BLJ 96.5}[5]
效法主耶稣-第88章
把一颗小石子投进湖中,湖水就起了涟漪。这涟漪扩散开来,圆圈越来越大,一直达到岸边。我们的影响力也是这样。它在我们的不经意间把福气或祸患带给别人。(COL339,340){BLJ96.6}[6]
效法主耶稣-第88章
Throw a pebble into the lake, and a wave is formed, and another and another; and as they increase, the circle widens, until it reaches the very shore. So with our influence. Beyond our knowledge or control it tells upon others in blessing or in cursing.—Christ’s Object Lessons, 339, 340.{BLJ 96.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!